logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra usso como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
osso
usso
'oso' , del lat. ŬRSUS (REW 9089). Una vez: 901.39 "et matoo hũ - ". La misma forma en 1055-1065 "et de osso duas manus" (PMH Leges I, 346). La forma normal es usso: Johan jograr (707, 1116) "seu filho, que s' auentura / a hun grand'usso matar" (14); Cr. 1344 "vos erades matador dos porcos monteses e dos ussos" (III, 146), "et en meo hũu husso preto" (fol. 283aR), Cr. Troyana "leon nen husso nen porquo montes" (I, 265.31); Leg. Aurea "ussos" (BRAG IX, 128); Vita Chr. "do leom e do usso" (I, 323a); Alvaro Barreto "poys se nam pode ocupar / se nam em vssos criar" (Canc. Geral I, 278); D. Eduarte Ensinança "husso touro ou porco" (102.6), "com hussos e porcos" (103.9) (también 106.2, 107.17, 113.7), etc. Llega en port. al s. XVII (ejs. en Morais ). La forma mod. port. es urso, que se documenta desde el XIX (en Morais ); en gall. mod. oso [óso]. Cfr. también Gal. Estoria "ca nõ he septentriom, em aqueles montes de Etyopia nẽ nẽgũa das ossas do Ençe et Cynosura, nẽ a mayor nẽ a menor" (184.5). Véase además Leite Lições 215-218 y Nascentes p. 803. La confusión con osso 'hueso' originó la diferenciación en usso; en gall. mod. se distingue oso 'oso' (con vocal cerrada) de oso 'hueso' (con vocal abierta). Cfr. Corominas DCELC III, 592-593.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{uso
usso}
.- USO (2140a: XIV ou XV): CSM 102 "que non caesse ben juso / como é de caer uso" (53); 1310 "como e vsso da terra" (Sponer 192.13); 1328 "priuilegyos usos libertades" (Ferreiro VI, 88.8).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL