logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra vellece como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
velliçe
velleçe
viliçe
velhice
vilhice
vellece
uelleça
' vejez' , de vello. Formas: viliçe 189.66 "seer onrrado na mãçebia et desonrrado na - " (A1 velleçe ), velleçe 481.7 "solaz da mjna - ", velliçe 384.23-24. En port. mod. velhice desde el s. XIII: Afons' Eanes do Coton (1121, 1589) "gram ffolia penssades / se per uelhece a guarecer cuidades... mays en uelhice non uos atreuades" (8, 11); Johan Soarez Coelho (V 1025) "ca a uelhiçe / poys creze / sol non quer sandiçe" (21); Cr. 1344 "onde fora elle honrrado na mancebya, leixallo de seer enna velhice" (III, 132); Virgeu de Consolaçon "o homẽ nõ se conhoce na mãcebia mais na velhice" (p. 95), "depois que vẽ a velhice" (p. 118); Cativo Monge "hũu homem uelho que era muy treito per gram uelhice" (BF I, 138.7), "que eu filhei molher en mjnha uelhiçe que nunca a filhar quise em mjnha mançebia" (BF I, 143.131); Soliloquio "des a minha mãçebia ataa minha velhiçe" (29.2); IV Livro de Linhagens "seu padre della em sa velhiçe" (PMH Script. 238); F. Lopes Cr. D. Pedro "sua honrrada velhice" (p. 100.20). La variante vilhice en III Livro de Linhagens "porque a mea uilhice he grande e tenho pouco de uiuer" (PMH Script. 188); Soliloquio "goyvo que alegras a minha mãcebia e bordã que sostees a minha villyce" (74.27); Flos Sanctorum "todos seus membros som fracos e acompanhados de vilhice" (Nunes Florilégio 129); cfr. Orto Esposo "uelhice" (71.32), "uilhice" (13.9, 49.2), "uilhece" (24.7, B bilhice ). La variante vellece es medieval: CSM 65.127 "pero con velleçe ja cuberta d' edra", 141.39 "e seria são / e ssa vellece lle seria conssomida" (también 155.2, 288.39); Gal. Estoria "ata em cabo de sua vida et este cabo seja velleçe" (45.32); Frades Menores "porque a virtude do velho nom fosse vista emvelhiçer ẽna pustumeira velheçe" (I, 299). La forma uelleça en Fragm. Partidas "por los enbargos da uelleça" (CDGH 8). Véase velhice en Morais. En el XIX se usó en port. la variante velhez, que es la empleada en gall., con la grafía vellez o vellés. En cast. vejez desde el XIII (Berceo S. Oria 2; S. Mill. 260).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{velleçe
vellece
uelhece
uelhice
uelleça
viliçe}
.- VELHICE (2152a: XIV): cfr. CSM 65 "con velleçe ja cuberta d' edra" (127); 141 "ssa vellece" (39) (155.2, 288.39); Afons' Eanes do Coton (1121, 1589) "sse per uelhece a guarecer cuidades... mays en uelhiçe nõ uos atreuades" (8, 11); XIII? "por los enbargos da uelleça" (CDGH 8.10); Cr. Gal. "na viliçe" (55bR).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
vellece
vellice
s. f s. f.: 65.127 hũa egreja vedra... con vellece ja cuberta d'edra; 141.39, 155.2 quando vẽo a vellece, repentiusse; 288.39 en mui bõa vellece / Morreu. Cf. vellice.
vellice
vellece
(65.127 T) V. vellece.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL