logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra verão como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.5 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
verão
m. s. m. II, 12, uma das quatro estações do ano, mas aqui toma-se talvez por primavera, em harmonia com a sua primitiva origem, como derivado do latim ver. (Cantigas d' amigo).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
verão
m. m. verano; {summer}: o verão foy entrado en que os prados soen enuerdeçer et as aruores teen follas, I 93.30, I 161.30, I 325.20, II 129.12.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
verão
' primavera' , del lat. vulg. *VĒRĀNUM (TEMPUS) (REW 8126, cfr. Corominas DCELC IV, 704-706). Una vez: 23.15 "et ynuernarom hy et entrado o - forõse" (A1 verãao ). Desde el s. XIII: CSM 157.13 "bon queijo rezente, ca est' era en verão", 406.48 "ben vennas, mayo, con bõo verão"; Airas Nunez (456, 872) "que muyto m' eu pago deste uerão / por estes rramos et por estas flores" (1), cfr. "quando mh' as aues cantan no estyo" (14); Fernan Soarez de Quinhones (B 1553) "que amor tan vyçoso e tan são / quen o podesse teer ata o uerão" (4); Gal. Estoria "desque entra o verão" (184.14), "et jnverno et veraão" (46.16); Cr. Troyana "o verão foy entrado en que os prados soen enverdeçer" (I, 93.30); a. 1372 "no tempo do uerãão" (Desc. Portug. I, 145); Livros Falcoaria "como entra habril e por todo o verão" (BF I, 208.30); D. Eduarte Ensinança "em verãao e em inverno" (12.2); a. 1438 "ou eno veraao que tome hum mes dante de dita de San Johan" (Ferro2 p. 174); a. 1459 "eno veraao et en este inuerno" (id. 332); a. 1435 "en este veraao ata en fin do mes de setenbro" (id. 402). En toda la E. M. y aún en el XVI significa ' primavera' ; al aparecer primavera se aplica al comienzo de esta estación, verão al fin de la primavera y comienzo del verano y estío al resto del verano. Cfr. Corominas y ejs. en Morais; en gall. se usa normalmente vran, dialectal vrau.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
verão
s. m. s. m. 157.13, 366.22 seus falcões que mudara no verão; 406.48.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
verão
= primavera e parte do verão, época do bom tempo: {Rodrigu' Eanes Redondo} sempre en verão lhe vejo trager / e no inverno çapato dourado 407.5.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL