via uja vya uia uya irse sua via Ir sua via
| |
' vía, camino' (irse sua via ' ponerse en camino, partir' ), del lat. VĬA (REW 9295). Formas: via 52.18 "foyse solto sua - " (id. 185.76, 213.37, 462.9, 714.41), 106.52 "leuantate et uay ta - " (id. 107.77), 722.15 "et forõ sua - " (id. 791.42), 829.11 (c. 561) "começou a yr sua - para sua terra", uia 134.52 "et forõ sua - ", 261.32 "et se fossẽ sua - para hu quisessẽ", uja 37.59 "foysse sua - ", 548.23 "mãdoos yr sua - ", vya 721.12 "soltou os presos et mandoos yr sua - ", uya 205.65 "meteusse ao camjno... et foysse sua - ". Desde el s. XIII: CSM 11.47 "ide daqui vossa via", 274.17 "e foiss' ende sua via", etc.; a. 1254 "perla via antiqua" (Sponer 116.5); Afonso X (B 467) "e dos ceos uija" (16); D. Denis (203, 600) "nos hymos nossa uya" (7); Johan Garcia de Guilhade (1100, 1489) "fodeu a tost' e foy logo sa uya" (21); Pedr' Amigo de Sevilha (1197, 1663) "poys uos hides uossa uya" (8); Roi Queimado (994, 1385) "e el tornou logo ssa uya" (5); Cr. 1344 "levãtate... e vaite tua vya" (III, 49); Graal "foi sa via" (II, 72); Biblia "e eles foromse sua via" (Nunes Florilégio 67); a. 1434 "que o nagoçio vaa por vya ordenaria" (Ferro2 p. 26); a. 1447 "segundo e ena maneira e por la vya e forma" (id. 50); a. 1448 "se por outra via algua... que a non pedia por outra via algua" (id. 51). Ir sua via es muy corriente en la E. M. Otras acepciones en Morais y M. Pico Terminol. Naval p. 463-464. En cast. desde el Cid. |