vigia vegia vigiar vigília
| |
' vigilia' , de VĬGĬLĬA (pero en relación con vigiar < VĬGĬLĀRE ). Formas: vegia 326.30 "estando ena jgleia de Sãtiago fazẽdo sua - "; vigias 660.39 "et disserõ y suas - et suas missas", 667.24 "cãtar muytas missas et en - ", 669.6,10 "que fezo cantar missas muytas et dizer muytas - pola alma do Çide... senõ quando faziam - por onrra do Çide". La forma con -e-: CSM 221.48 "chegaron log' a Onna e teveron sa vegia / ant' o altar mayor", 266.13 "e muitas gentes y van / tẽer ali ssas vegias"; a. 1305 "aquel dia que me levaren a M. me non ssuterren et me fazan vegia aa noyte" (CDGH p. 495). Con -i-: CSM 15.81 "de noite lles fez tẽer vigias / na eigreja da do bon talan", 53.20 "tod' essa noite vigia tev'", 116.20 "e jajũava tan ben / cada que ssa vigia / dela foi", 124.2 "porque jajũava as vigias de sas festas" (también 144.21, 151.11, 182.25, 193.45, etc.); a. 1348 "et mando dar aas pessoas et coengos da iglesia que foren presentes aa mia vigia et sepultura CC mrs." (CDGH p. 303); a. 1387 "que presentes foren aas mias vigias e sepultura... aas mias vigias et sepultura..." (id. 417). En port. vigia, gall. vixía vale ' vigía, centinela, etc.' ; con el sentido de vigilia aún en el XVI y pueden verse ejs. modernos en Morais. La forma mod. vigília desde el XIV: Cr. 1344 "estando na igreja de Santiago fazendo sua vigillia" (III, 314); Cr. Troyana "ueerõ ao tenplo hu estaua a sopultura de E. et fezerõ y uigilias et festas" (II, 16.21); a. 1407 "que me façan hun adniuersario... con sua uigilia acostumada" (Ferreiro VII, Apénd. 26). Otros ejs. en Morais; en gall. vixilia. En cast. desde el Cid (cfr. Pidal Cid p. 897-898). |