logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra volver como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.7 Rows
- Número de acepcións atopadas: 6.
- Distribución por dicionarios: CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{volver}
.- VOLVER (835b: XV): CSM 35 "as galeas volver / fez" (83); 25 "poilos foi contar e volver" (128) (78.22, etc.).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
volver
volver-se
volto
v. tr. v. tr. / i. {intr.}: revolver: 25.128 poi-los foi contar e volver (dĩeiros) || fazer virar: 35.83 un vento... as galeas volver / Fez || agitar: 214.30 volveu na mão os dados / e lançou senas al terce || malquistar, mexericar: 78.22 outros privados que con el conde andavan / avian-ll'enveja, e porende punnavan / de con el volve-lo; 198.4 Muitas vezes volv'o demo as gentes por seus pecados || volver-se: dar voltas, rolar: 113.20 desviou a pena... e fez-la tan passo decer / que pois non se pude volver; 138.33 caeu en un mui gran silvar enton. / El ali jazendo espinnado mal, / volvendo-sse dentro con coita mortal; 263.18 deste mal tan cuitado era que sol sse volver / non podia nen erge-sse eno leito nen seer; 313.27 o mar a crecer / Começou tan feramente e engrossar cada vez, / e volvendo-s'as arẽas; 361.2 ũa sa omagen que se volveu na cama u a deitaron || volverse contra : voltar-se na direcção de: 177.31 logu'enton / el sse volveu contra Salas || part. perf. volto: misturado: 112.32 viron a nave chẽa / d'agua volta con arẽa; 307.25 choveu tan muito come no maior / Inverno do mundo chove, com'oý, volta con gran pedra || envolto, embrulhado: 148.13 aquela camisa que jaz volt'en cendaes.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
volver
= armar, provocar, desencadear, quando ligado a guerra, lide, peleja: {Airas Perez Vuitoron} quen quiser a peleja volver, / logu' entrad' i 83.19; {Johan Baveca} ali log', u s' a lide á volver, / verran-vos deles deante colpar 188.8; {Martin Moxa} cada parte vejo a volver guerra / e fazer mal 277.4. || Volver preito também significa armar briga, provocar distúrbio: {Martin Soarez} nunca vos entro na tafularia / que lhi non aja algun preit' a volver 288.22.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
voluer
{[volver]}
{[uoluer]}
v. .- v. 1.- " volver, regresar, tornar, dirigirse". Inf. VOLUER, 115.11 "o cristião que maenfesta os seus pecados [...] nõ deue depois tornar a eles, ca se a eles voluer seera morto". IPret. P1: VOLUI, 105.8 "et despois que me eu volui a França mataste os cristiãos de Deus". P3: VOLUEU, 63.4-5 "fui moy mãso a arqua [...] et desi volueu a ela et nõ pode abrir"; 80.1 "Et depois volueu a ela"; 85.7 "volueu outra vegada para conquerir a Espana outra vez"; 90.14; 95.3; 117.3. VOLUEUSE, 12.14 "Et el entõ volueuse para sua casa"; 98.9 "volueuse a França"; 109.9 "et desi volueuse para os seus"; 119.14; 137.13; 141.3. P6: UOLUERÕ, 46.1 "et ao terçer dia uoluerõ alo". VOLUERÕ, 45.12 "Et en outro dia voluerõ alo"; 115.2 "voluerõ ali de noyte nõ o sabẽdo Calrros"; 115.12 "aqueles que voluerõ a rroubar perderõ a vida"; 126.6; 138.6; 175.7; 193.21. VOLUERÕSE, 138.2 "voluerõse hũa legoa cõtra onde vierã"; 200.7 "os outros rromeus voluerõse para sua terra". IPlusc. P6: VOLUERÃ, 115.8 "aqueles desque vençerõ os seus imigos et os matarõ cõ cobiiça voluerã por lo aver deles". ICond. P6: VOLUERIÃ, 145.7 "ou se volueriã ali onde el jazia". SImperf. P6: VOLVESEN, 139.6 "Nostro Señor nõ quis que volvesen para sua terra". SFut. P6: VOLUERẼ, 115.15 "se despois aas cousas do mũdo voluerẽ perderã a vida perdurauele". Gerund. {Xer.}: VOLUẼDO, 115.3 "carregãdose d[e] ouro [...] et en voluẽdo para a oste".
____IPret. 2.- " volver, devolver, restituir, poner". IPret. P3: VOLUEOS, 99.9 "et os que estauã enxerdados dos seus lugares volueos a eles cõ grãde onrra"; 186.14 "et a onda do mar, por la ajuda de Santiago, volueos aa barcha". SImperf. P3: VOLUESE, 193.6 "rrogoulle que [...] o voluese a saluo a sua casa cõ todo o seu".
____Inf. 3.- " volver, girar, dar la vuelta". Inf.: VOLUERME, 11.9 "Et começey a voluerme de hũu lado". IPret. P3: VOLUEU, 198.10 "Et el quando esto oyo volueu o rrostro deles et nõ lles podo falar"; 212.5 "Et desque vio que lle nõ podia enpeeçer cõ o agume, volueu a põta da espada". Part.: VOLTO, 13.3 "acharõno jazer en terra morto et volto cõtra oriẽte". // UOLUER RROSTRO , fig. " huir". Inf.: UOLUER, 108.11 "forõ mortos os cristiaãos porque rreçearõ a morte et quiserõ fugir. Et esto da a entẽder [...] que por nĩhũa gisa nõ deue a uoluer rrostro".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL