logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra vosso como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 4.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE NOIA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
vosso
pos. pr. pos. no vosso, CLXIV, 8, o vosso, CCCXXVIII, 7, etc., CCXXIII, 20, etc., ao vosso, CCCCXLIV, 2, {o vosso} cousa que interessa, aproveita: cf. seu. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
vosso
(forma reduzida, familiar de vostro, por vestru, alterada por influxo de nostru, da mesma maneira como tŭu, sŭu foram modificados por meu). A nostro (q. v.) não corresponde vostro por motivos óbvios. Ocorre sem art. def. 148, 208, 627, 704, 1051, 1321, 1682. Precedido de art. def. 171, 365, 987, 993, 1187, 1298. Quanto à função, significa: o que de vós vem ou procede, o que vós tendes, e eu recebo de vós, em o vosso amor 660, 1034, 1217, 1290, 1436, 1450, 1463, 9737; {Martin Soarez} vosso ben 1120, 1137. Substantivado, equivale na fórmula pelo vosso, a por vosso interêsse, vossa causa, {Vasco Praga de Sandin} 8106, como na cantiga 330.8; 426.20; 836.2; CBN 54.27. O vosso é: vosso vassalo e trovador no verso 6763 {Anónimo}. No 663 {Johan Soairez Somesso} na vossa refere-se à gran coita do verso 659.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
voso
uoso
[boso]
[vosso]
[uosso]
pos. adx. ou pron. pos. de 2ª persoa referido a dous ou máis posuidores 'voso, vosa'. Voso, "de meu jur et et poder et métoa eno voso per essta presente carta" 6.20 (1373); "et mays, yndo perllo tenpo, hũu pano voso de uoso corpo" 11.22 (1390); "quatro morauidís da dita moneda em voso nome a mỉ dou et pagou Pero Ares, clérigo" 12.13 (1394); "vse por vós et em voso nume" 12.24 (1394); "en voso nome" 41.45 (1443); "por quanto deçenderã de voso avolario" 43.24 (1447). Para as 13 ocorrencias véxase o listado s.v. voso. Vosos, "per vosos bẽes" 30.30 (1415); "vosos herdeiros et voses" 43.36 (1447); "en vosos herdeiros o poño et traspaso et rremovo" 43.47 (1447). Para as 24 ocorrencias do plural vid. o listado s.v. vosos. Uoso, "sem uoso enbargo" 10.99 (1390); "hũu pano voso de uoso corpo" 11.22 (1390); 22.11 (1403). Uosos, "uosos herees" 10.85 (1390); 10.87 (1390); 10.87 (1390); 63.28 (1487). Vosa, "vosa moller" 6.5 (1373); "vosa vontade" 6.21 (1373); "vosa moller" 8.12 (1381); "vosa cousa propia" 13.49 (1395). Para ve-las 121 ocorrencias do feminino con esta grafía véxase o listado s.v. vosa. Vosas, "Et d' oxe este dýa en deante vós et vosas voçes a ajades et pessuedes" 3.21 (1342); "todas vosas vozes" 6.5 (1373); "ẽnas vosas herdades, casas et casaes et chantados" 11.8 (1390); "vosas cousas propias" 41.54 (1443). Hai 112 ocorrencias do feminino, véxase o listado s.v. vosas. Bosas, "em todas bosas voses o põemos et traspassamos et rremouemos" 9.25 (1385). Vossa, "ajades et pessuedes et ffaçades toda vossa voontade por ssenpre jamays" 3.22 (1342). Vossas, "vossas vosses" 3.20 (1342). Uosa, "et a uosa moller" 1.9 (1332); 1.23 (1332); "ffaçades della uosa uoõtade" 1.23 (1332); "uosa moller" 2.6 (1341). Para as 43 ocorrencias deste termo vid. o listado s.v. uosa. Uosas, "uosas uozes" 2.7 (1341); "todas uosas uoõtades" 2.23 (1341); "peyte a uós ou a uosas uozes por pena a pena do dobro" 2.31 (1341). Hai 28 ocorrencias. Véxase listado s.v. uosas. Uossa, 7.6 (1376); 10.23 (1390). Uossas, 3.8 (1342); 7.6 (1376); 7.19 (1376).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
vosso
vossa
pos pron. poss. {pos.}: 5.77 de vosso ben ei mester; 7.37 mui mal vossa fazenda / fezestes; 11.47, 83.7 os vossos corações; 283.32 dar do voss'e offerir.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL