ili-30-00018158-v CILI: i21857
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
sair da cama
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
aixecar-se
-
despertar-se
-
sortir_del_llit
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
aparecer
-
despertarse
-
levantarse
|
|
|
Glosa
|
incorporarse y salir de la cama
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
arise
[ɝ'aɪz]
-
get_up
I get up at 7 A.M. every day
-
rise
['raɪz]
They rose early
-
turn_out
-
uprise
['əpraɪz]
He uprose at night
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
LA
|
Variantes
|
-
coorior
-
desurgo
-
exorior
-
exsurgo
-
surgo
|
|
|
|
FR
|
Variantes
|
-
devenir
-
se_lever
-
surgir
-
sursauter
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Antonyms
(near_antonym)
|
00017865-v:
prepare for sleep
|
Related
(related_to)
|
00324384-n:
the act of changing location in an upward direction
|
Related
(related_to)
|
10532576-n:
a person who rises (especially from bed)
|
Glosses
(gloss)
|
01974062-v:
raise from a lower to a higher position
|
Glosses
(gloss)
|
02015598-v:
move out of or depart from
|
Glosses
(gloss)
|
02818832-n:
a piece of furniture that provides a place to sleep
|
Glosses
(rgloss)
|
00243102-n:
a signal to get up in the morning; in the military it is a bugle call at sunrise
|
Glosses
(rgloss)
|
10041684-n:
a person who gets up very early in the morning
|
|
|
|
| |