Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-00172598-n CILI: i36320
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Maneuver+
Basic Level Concept: 00168237-n maneuver
Epinonyms: [5] action
[5] action |1|
[4] ili-30-00161243-n (has_hyperonym) |1|
[3] ili-30-00162632-n (has_hyperonym) |1|
[2] ili-30-00165942-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-00168237-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-00172598-n (has_hyperonym) |1|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0.375
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- artificio [aɾtiˈfiθjo̝] · [RILG] [DRAG]
- estrataxema [estɾataˈʃɛma̝] [estɾataˈʃema̝] · [RILG] [DRAG]
CA Variantes
- ardit
- estratagema
- martingala
- trampa
EU Variantes
- artifizio
- trikimailu
ES Variantes
- ardid
- artificio
- artimaña
- astucia
- estratagema
- martingala
- regate
- treta
- truco
Glosa
una operación engañosa ( sobre_todo para evitar ser_capturado )
EN Variantes
- artifice ['ɑrtəfɪs]
- ruse ['ruz]
Glosa
a deceptive maneuver (especially to avoid capture)
DE Variantes
- Finte
- Kunstgriff
- List
- Trick
FR Variantes
- artifice
- feinte
- finasserie
- ruse
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (6) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
00168237-n: a move made to gain a tactical end
Glosses
(gloss)
00168237-n: a move made to gain a tactical end
Glosses
(gloss)
00775286-n: the act of taking of a person by force
Glosses
(gloss)
01938975-a: causing one to believe what is not true or fail to believe what is true
Glosses
(gloss)
02453321-v: prevent the occurrence of; prevent from happening
Glosses
(rgloss)
01799035-a: not by design or artifice; unforced and impromptu