ili-30-00196364-v CILI: i22702
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
queimar com o calor, fogo ou radiação
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
abrasar
-
cremar
-
cremar-se
-
incendiar
-
rostir
-
rostir-se
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
abrasar
-
abrasarse
-
incendiar
-
quemar
-
quemarse
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
burn
['bɝn]
The iron burnt a hole in my dress
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
LA
|
Variantes
|
-
adoleo
-
adolesco
-
aduro
-
ardeo
-
conflagro
-
cremo
-
exuro
-
ferveo
-
flagro
-
incendo
-
peruro
-
torreo
-
uro
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
00258857-v:
inflict damage upon
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
00196758-v:
burn with a hot liquid or steam
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
00379440-v:
burn slightly and superficially so as to affect color
|
Related
(related_to)
|
00403911-n:
damage inflicted by fire
|
Related
(related_to)
|
00473243-a:
capable of burning
|
Related
(related_to)
|
04694090-n:
a place or area that has been burned (especially on a person's body)
|
Glosses
(gloss)
|
05016171-n:
the presence of heat
|
Glosses
(gloss)
|
13480848-n:
the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke
|
|
|
|
| |