Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-00383542-v CILI: i23651
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: IntentionalProcess+
Top Ontology: Cause+ Dynamic+
Basic Level Concept: 00126264-v alter
Epinonyms: [3] change
[3] change |0,93|
[2] ili-30-00376063-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-00398704-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-00383542-v (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.125 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0.001984 0.990016 0.008

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- traducir [tɾaðuˈθiɾ] · [RILG] [DRAG]
Hai persoas na súa organización que poidan dirixir completamente un produto novo ata a comercialización; que poidan elaborar estimacións fiables de volume de vendas, de produción e de custos de distribución; e traducir a totalidade en cifras de perdas e ganancias e de balance sobre as que a dirección poida actuar con certa garantía? [e28 (78)] SemCor Corpus
- transformar [tɾansfoɾˈmaɾ] · [RILG] [DRAG]
Hoxe en día, a maioría das persoas deste país transformaron este punto de vista en accións. [f15 (75)] SemCor Corpus
PT Variantes
- transformar [trɐ̃ʃfurmˈar]
Glosa
alterar de uma forma ou médio em outra
CA Variantes
- traduir
- transformar
ES Variantes
- traducir
- transformar
EN Variantes
- transform [træ'nsfɔrm]
- translate [træ'nzɫeɪt]
Braque translated collage into oil
Glosa
change from one form or medium into another
LA Variantes
- converto
- demuto
- reformo
- transfero
- transfiguro
- transformo
IT Variantes
- tradurre
- trasformare
FR Variantes
- changer
- traduire
- transformer
ZH_S Variantes
- 变形
- 变换
- 改变
- 转化
- 转变
- 转变为
- 转换
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (15) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
00126264-v: cause to change; make different; cause a transformation
Hyponyms
(has_hyponym)
00383764-v: express in the metric system
Hyponyms
(has_hyponym)
00521874-v: transform a matrix to a diagonal matrix
Related
(related_to)
00398704-n: the act of changing in form or shape or appearance
Glosses
(gloss)
00027807-n: the spatial arrangement of something as distinct from its substance
Glosses
(gloss)
00126264-v: cause to change; make different; cause a transformation
Glosses
(rgloss)
00411048-n: translating an idea into action
Glosses
(rgloss)
01627105-v: use a computer program to translate source code written in a particular programming language into computer-readable machine code that can be executed
Glosses
(rgloss)
03617594-n: a cathode-ray tube in a television receiver; translates the received signal into a picture on a luminescent screen
Glosses
(rgloss)
06358513-n: program instructions written as an ASCII text file; must be translated by a compiler or interpreter or assembler into the object code for a particular computer before execution
Glosses
(rgloss)
06577063-n: a program written in a language from which statements are translated into machine language
Glosses
(rgloss)
06581268-n: a program that translates one programming language into another
Glosses
(rgloss)
06900507-n: a computer language into which something written in another computer language is to be translated
Glosses
(rgloss)
13553083-n: the process of translating photographs into a digital form that can be recognized by a computer