ili-30-00751398-n CILI: i39384
|
|
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
|
Glosa
|
um ato que incrimina alguém em uma falsa acusação
|
|
|
|
CA
|
Variantes
|
|
|
|
|
Glosa
|
Acte que incrimina algú amb càrrecs falsos
|
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
amarru
-
asmakeria
-
azpikeria
-
jukutria
-
tranpa
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
configuración
-
montaje
-
trama
-
trampa
|
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
frame-up
-
setup
['sɛˌtəp]
|
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (7)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
00750890-n:
the act of rendering something false as by fraudulent changes (of documents or measures etc.) or counterfeiting
|
Related
(related_to)
|
02578008-v:
take or catch as if in a snare or trap
|
Glosses
(gloss)
|
00007846-n:
a human being
|
Glosses
(gloss)
|
01224650-a:
designed to deceive
|
Glosses
(gloss)
|
02182088-a:
deliberately deceptive
|
Glosses
(gloss)
|
02461723-a:
not in accordance with the fact or reality or actuality
|
Glosses
(gloss)
|
02636921-v:
suggest that someone is guilty
|
|
|
|
| |