ili-30-00893167-v CILI: i26083
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
desculpar, ignorar ou dar subsídios para; ser indulgente com
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
condonar
-
disculpar
-
dispensar
-
excusar
-
perdonar
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
condonar
-
dispensar
-
excusar
-
perdonar
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
condone
[kə'ndoʊn]
She condoned her husband's occasional infidelities
-
excuse
[ɪ'kskjus]
excuse someone's behavior
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
LA
|
Variantes
|
-
concedo
-
excuso
-
purgo
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
giustificare
-
perdonare
-
scusare
|
|
|
FR
|
Variantes
|
-
excuser
-
justifier
-
tolérer
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (9)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
00903385-v:
stop blaming or grant forgiveness
|
Related
(related_to)
|
01227351-n:
a pardon by treating the offender as if the offense had not occurred
|
Related
(related_to)
|
06741305-n:
a defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.
|
Related
(related_to)
|
10399299-n:
a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense
|
Glosses
(gloss)
|
00894738-v:
defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning
|
Glosses
(gloss)
|
01755816-v:
perform or carry out
|
Glosses
(gloss)
|
02166361-v:
look past, fail to notice
|
Glosses
(rgloss)
|
01227190-n:
the act of excusing a mistake or offense
|
Glosses
(rgloss)
|
10399299-n:
a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense
|
|
|
|
| |