Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-00961947-v CILI: i26406
WordNet Domains: linguistics
SUMO Ontology: ContentDevelopment+
Basic Level Concept: 00831651-v inform
Epinonyms: [5] piece_of_writing
[5] piece_of_writing |0,94|
[4] ili-30-06427831-n (has_hyperonym) |1|
[3] ili-30-06428792-n (has_hyperonym) |1|
[2] ili-30-06429145-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-00961736-v (related_to) |0,8|
[0] ili-30-00961947-v (has_hyperonym) |0,9|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.125 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
EN Variantes
- translate [træ'nzɫeɪt]
Can you translate the instructions in this manual for a layman?
Is there a need to translate the psychiatrist's remarks?
Glosa
express, as in simple and less technical language
FR Variantes
- traduire
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (3) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
00961736-v: express the same message in different words
Glosses
(gloss)
00750296-a: easy and not involved or complicated
Glosses
(gloss)
06304059-n: a system of words used to name things in a particular discipline