Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-01353873-v CILI: i28463
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Detaching+
Top Ontology: Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01346003-v open
Epinonyms: [3] human [3] motility [3] hand_tool
[3] motility |0,9|
[2] ili-30-00338641-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-01346003-v (related_to) |0,8|
[0] ili-30-01353873-v (has_hyperonym) |0,9|
[3] hand_tool |0,9|
[2] ili-30-03848348-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-01346003-v (related_to) |0,8|
[0] ili-30-01353873-v (has_hyperonym) |0,9|
[3] human |0,9|
[2] ili-30-10737431-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-01346003-v (related_to) |0,8|
[0] ili-30-01353873-v (has_hyperonym) |0,9|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.25 0.375
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0.003 0 0.997 0

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
ES Variantes
- desellar
- retirar_el_sello
Glosa
romper el sello
EN Variantes
- unseal [ə'nsiɫ]
He unsealed the letter
Glosa
break the seal of
IT Variantes
- disigillare
- dissigillare
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (6) - Amosar / Agochar gráfico:
Antonyms
(near_antonym)
01353405-v: close with or as if with a seal
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01346003-v: cause to open or to become open
Glosses
(gloss)
00334996-v: destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments
Glosses
(gloss)
04159058-n: a device incised to make an impression; used to secure a closing or to authenticate documents
Glosses
(rgloss)
02086879-a: not yet opened or unsealed
Glosses
(rgloss)
02087178-a: not sealed or having been unsealed