ili-30-01803641-v CILI: i30747
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
burlar
[burlˈar]
-
debochar
[dɨbuʃˈar]
|
|
|
Glosa
|
para despertar a esperança, desejo ou curiosidade, sem satisfazê-los
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
amoïnar
-
burlar
-
fastidiar
-
fastiguejar
-
molestar
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
eragotzi
-
gogaitu
-
gogait_eragin
-
molestatu
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
burlar
-
engañar
-
tomar_el_pelo
|
|
|
Glosa
|
levantar esperanza , deseo o curiosidad sin satisfacerlos
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
tease
['tiz]
She has a way of teasing men with her flirtatious behavior
The advertisement is intended to tease the customers
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
01803936-v:
control (others or oneself) or influence skillfully, usually to one's advantage
|
Related
(related_to)
|
09965134-n:
a seductive woman who uses her sex appeal to exploit men
|
Verbs
(has_subevent)
|
01762283-v:
stimulate sexually
|
Verbs
(has_subevent)
|
01798936-v:
fail to meet the hopes or expectations of
|
Glosses
(gloss)
|
01816431-v:
make happy or satisfied
|
Glosses
(gloss)
|
05682570-n:
a state in which you want to learn more about something
|
Glosses
(gloss)
|
07484265-n:
the feeling that accompanies an unsatisfied state
|
Glosses
(gloss)
|
07541053-n:
the general feeling that some desire will be fulfilled
|
|
|
|
| |