Galnet - Galician WordNet 3.0

logo sli

Explore Galnet

Galego | English

Version:
Search variants in 
ili-30-02058756-v CILI: i32040
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Motion+
Top Ontology: Dynamic+ Location+
Basic Level Concept: 01835496-v go
Epinonyms: [4] human
[4] human |0.95|
[3] ili-30-09626031-n (has_hyperonym) |1|
[2] ili-30-10197967-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-09993252-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-02058756-v (related_to) |0.8|
Polarity:
  positive negative
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0.125
Time:
  past present future atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explore the terminological domain with [Termonet]
GL Variants
- atrasarse · [RILG] [DRAG]
ES Variants
- rezagarse
EN Variants
- drag ['dræg]
But in so many other areas we still are dragging
- drop_back
- drop_behind
- get_behind
- hang_back
- trail ['treɪɫ]
Gloss
to lag or linger behind
FR Variants
- entraîner
- suivre
- traîner
ZH_S Variants
-
- 拖拉
- 落后
- 落后于
- 迟缓
ZH_T Variants
-
Lexical relations in WordNet via ILI (5) - Show / Hide graph:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
01997862-v: hang (back) or fall (behind) in movement, progress, development, etc.
Related
(related_to)
09993252-n: someone who takes more time than necessary; someone who lags behind
Glosses
(gloss)
01997862-v: hang (back) or fall (behind) in movement, progress, development, etc.
Glosses
(gloss)
02058590-v: take one's time; proceed slowly
Glosses
(rgloss)
01997862-v: hang (back) or fall (behind) in movement, progress, development, etc.
Glosses
(rgloss)
03686658-n: measuring instrument that consists of a float that trails from a ship by a knotted line in order to measure the ship's speed through the water