ili-30-02206920-v CILI: i32786
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
liberar
-
libertar
[libɨrtˈar]
-
resgatar
[ʀɨʒgɐtˈar]
|
|
|
Glosa
|
tirar à força de custódia legal
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
alliberar
-
llibertar
-
rescatar
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
askatu
-
aske_utzi
-
erreskatatu
-
jaregin
-
libre_utzi
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
liberar
-
libertar
-
rescatar
|
|
|
Glosa
|
tomar a_la_fuerza de una custodia legal
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
rescue
['rɛskju]
rescue prisoners
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (4)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
02206619-v:
take by force
|
Glosses
(gloss)
|
00342624-r:
in a forcible manner
|
Glosses
(gloss)
|
01400562-a:
established by or founded upon law or official or accepted rules
|
Glosses
(gloss)
|
13999663-n:
a state of being confined (usually for a short time)
|
|
|
|
| |