Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-02230772-v CILI: i32898
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Giving+
Basic Level Concept: 02220461-v transfer
Epinonyms: [3] external_body_part
[3] external_body_part |0,93|
[2] ili-30-05566919-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-05564590-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-02230772-v (related_to) |0,8|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0.002 0.998 0

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- alcanzar [alkanˈθaɾ] · [RILG] [DRAG]
- confiar [koɱfiˈaɾ] · [RILG] [DRAG]
- dar [ˈdaɾ] · [RILG] [DRAG]
- deixar [dejˈʃaɾ] · [RILG] [DRAG]
- entregar [entɾeˈɣaɾ] · [RILG] [DRAG]
Pero non hai nada na lei que esixa que o informe do auditor se entregue tamén ao solicitante de rexistro. [h17 (77)] SemCor Corpus
- pasar [paˈsaɾ] · [RILG] [DRAG]
- traspasar [tɾaspaˈsaɾ] · [RILG] [DRAG]
PT Variantes
- acercar [ɐsɨrkˈar]
- cadastrar [kɐdɐʃtrˈar]
- ceder [sɨdˈer]
- confiar [kõfjˈar]
- dar [dˈar]
- deixar [dɐjʃˈar]
- descadastrar
- entregar [ẽtrɨgˈar]
- passar [pɐsˈar]
- transmitir [trɐ̃ʒmitˈir]
- traspassar [trɐʃpɐsˈar]
- trespassar [trɨʒpɐsˈar]
- vistoriar [viʃturjˈar]
Glosa
Coloque as mãos ou a custódia de
CA Variantes
- acostar
- apropar
- aproximar
- cedir
- dispensar
- donar
- entregar
- lliurar
- passar
- propinar
- traspassar
EU Variantes
- eman
- hurbildu
- utzi
ES Variantes
- acercar
- alcanzar
- ceder
- dar
- dispensar
- entregar
- pasar
- propinar
- traspasar
EN Variantes
- give ['gɪv]
- hand ['hænd]
hand me the spoon, please
- pass ['pæs]
- pass_on
- reach ['ritʃ]
- turn_over
He turned over the prisoner to his lawyers
Glosa
place into the hands or custody of
DE Variantes
- reichen
LA Variantes
- commeo
- contribuo
- dego
- delego
- do
- eo
- exeo
- habeo
- meo
- perhibeo
- transcendo
- volvo
IT Variantes
- affidare
- allungare
- dare
- passare
- porgere
FR Variantes
- donner
- passer
- remettre
ZH_S Variantes
- 交给
- 传递
-
- 递给
ZH_T Variantes
-
- 遞給
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (22) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
02220461-v: cause to change ownership
Hyponyms
(has_hyponym)
02200498-v: leave with; give temporarily
Hyponyms
(has_hyponym)
02231328-v: pass on stealthily
Hyponyms
(has_hyponym)
02246686-v: give (a specific card) to a player
Hyponyms
(has_hyponym)
02293321-v: to surrender someone or something to another
Hyponyms
(has_hyponym)
02316304-v: part with a possession or right
Hyponyms
(has_hyponym)
02349212-v: confer a trust upon
Hyponyms
(has_hyponym)
02356230-v: put into the care or protection of someone
Related
(related_to)
00318035-n: the act of passing something to another person
Related
(related_to)
05564590-n: the (prehensile) extremity of the superior limb
Related
(see_also_wn15)
00742320-v: transmit information
Related
(see_also_wn15)
02201644-v: give to several people
Related
(see_also_wn15)
02230247-v: give to or transfer possession of
Related
(see_also_wn15)
02230615-v: passed on, as by inheritance
Related
(see_also_wn15)
02293321-v: to surrender someone or something to another
Related
(see_also_wn15)
02296153-v: transmit (knowledge or skills)
Related
(see_also_wn15)
02589013-v: refer to another person for decision or judgment
Glosses
(gloss)
00818678-n: (with `in') guardianship over; in divorce cases it is the right to house and care for and discipline a child
Glosses
(gloss)
01494310-v: put into a certain place or abstract location
Glosses
(rgloss)
00559329-n: (American football) the quarterback moves back as if to pass and then hands the ball to the fullback who is running toward the line of scrimmage
Glosses
(rgloss)
00559916-n: (American football) a running play in which a back running in one direction hands the ball to a back running in the opposite direction
Glosses
(rgloss)
00561078-n: (American football) a play in which one player hands the ball to a teammate