Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-02489092-a CILI: i13802
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: capability+
Top Ontology:
Basic Level Concept:
Epinonyms: [1] language [1] expressive_style
[1] language |0,6|
[0] ili-30-02489092-a (gloss) |0,6|
[1] expressive_style |0,6|
[0] ili-30-02489092-a (gloss) |0,6|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0.125 0
ML-SentiCon: 0.5 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- traducíbel [tɾaðuˈθiβe̝l] · [RILG] [DRAG]
- traducible [tɾaðuˈθiβle̝] · [RILG] [DRAG]
os seus libros son facilmente traducibles
Glosa
que se pode poñer noutra forma, estilo ou linguaxe
ES Variantes
- traducible
EN Variantes
- translatable
his books are eminently translatable
substances readily translatable to the American home table
Glosa
capable of being put into another form or style or language
DE Variantes
- übersetzbar
IT Variantes
- traducibile
FR Variantes
- traduisible
ZH_S Variantes
- 可译+的
- 可转移+的
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (7) - Amosar / Agochar gráfico:
Antonyms
(near_antonym)
02489312-a: not capable of being put into another form or style or language
Glosses
(gloss)
00306314-a: (usually followed by `of') having capacity or ability
Glosses
(gloss)
01493741-v: cause to be in a certain state; cause to be in a certain relation
Glosses
(gloss)
05930736-n: a perceptual structure
Glosses
(gloss)
06282651-n: a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
Glosses
(gloss)
07066659-n: a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period
Glosses
(rgloss)
02728142-v: be translatable, or be translatable in a certain way