ili-30-02733122-v CILI: i35331
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
manter
[mɐ̃tˈer]
-
preservar
[prɨzɨrvˈar]
|
|
|
Glosa
|
manter em segurança da lesão, dano ou perigo
|
|
|
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
keep
['kip]
May God keep you
-
preserve
[prə'zɝv]
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
LA
|
Variantes
|
-
abscondo
-
adsero
-
adservo
-
condo
-
conservo
-
contineo
-
custodio
-
defendo
-
habeo
-
praesideo
-
praesto
-
retineo
-
servo
-
sospito
-
teneo
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
conservare
-
premunire
-
preservare
-
proteggere
|
|
|
FR
|
Variantes
|
-
assurer
-
conserver
-
continuer
-
maintenir
-
protéger
-
rester
-
sauvegarder
-
tenir
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (11)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
01128193-v:
shield from danger, injury, destruction, or damage
|
Related
(related_to)
|
00819024-n:
the activity of protecting something from loss or danger
|
Related
(related_to)
|
08587439-n:
a reservation where animals are protected
|
Related
(related_to)
|
10466918-n:
someone who keeps safe from harm or danger
|
Verbs
(verb_group)
|
02202928-v:
look after; be the keeper of; have charge of
|
Glosses
(gloss)
|
14285662-n:
any physical damage to the body caused by violence or accident or fracture etc.
|
Glosses
(gloss)
|
14538472-n:
the state of being certain that adverse effects will not be caused by some agent under defined conditions
|
Glosses
(gloss)
|
14541044-n:
a cause of pain or injury or loss
|
Glosses
(rgloss)
|
00179380-n:
a means of preserving from harm or unpleasantness
|
Glosses
(rgloss)
|
06790557-n:
(Christianity) the Roman Catholic dogma that God preserved the Virgin Mary from any stain of original sin from the moment she was conceived
|
Glosses
(rgloss)
|
14539165-n:
the state of being saved or preserved from harm
|
|
|
|
| |