Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-04232800-n CILI: i59029
WordNet Domains: buildings
SUMO Ontology: Artifact+
Top Ontology: Artifact+ Function+ Object+
Basic Level Concept: 03391770-n framework
Epinonyms: [4] construction
[4] construction |1|
[3] ili-30-04361095-n (has_hyperonym) |1|
[2] ili-30-03391770-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-04587648-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-04232800-n (has_hyperonym) |1|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- bufarda [buˈfaɾða̝] · [RILG] [DRAG]
- claraboia [klaɾaˈβɔja̝] · [RILG] [DRAG]
- lumieira [lumiˈejɾa̝] · [RILG] [DRAG]
- mainel [majˈnɛl] · [RILG] [DRAG]
CA Variantes
- claraboia
- lluerna
EU Variantes
- argizulo
- luzero
- sabaileiho
ES Variantes
- buharda
- celaje
- claraboya
- claro
- lucera
- lucerna
- lucernario
- lumbre
- lumbrera
- montera
- tragaluz
Glosa
ventana en un techo para permitir_entrar la luz del día
EN Variantes
- fanlight
- skylight ['skaɪˌɫaɪt]
Glosa
a window in a roof to admit daylight
DE Variantes
- Dachfenster
- Dachflächenfenster
- Dachluke
IT Variantes
- abbaino
- lucernaio
- lucernario
FR Variantes
- claires-voies
- éclairage
- fenêtre_de_toit
- lucarne
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (3) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
04587648-n: a framework of wood or metal that contains a glass windowpane and is built into a wall or roof to admit light or air
Glosses
(gloss)
04105068-n: a protective covering that covers or forms the top of a building
Glosses
(gloss)
11444038-n: light during the daytime