ili-30-04678908-n CILI: i61641
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
aparência
[ɐpɐrˈẽsjɐ]
-
escusa
[ɨʃkˈuzɐ]
-
evasiva
[ivazˈivɐ]
-
pretexto
[prɨtˈɐjʃtu]
-
título
[tˈitulu]
|
|
|
Glosa
|
um simulacro ardiloso ou simulado
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
aparença
sota l'aparença d'amistat, ell els va trair
-
guisa
-
pretext
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
apariencia
-
guisa
-
pretensión
-
pretexto
-
semejanza
|
|
|
Glosa
|
un parecido simulado o engañoso
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
guise
['gaɪz]
under the guise of friendship he betrayed them
-
pretence
-
pretense
[pri'tɛns]
-
pretext
['priˌtɛkst]
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
LA
|
Variantes
|
-
causatio
-
obtentus
-
praescriptio
-
praetextum
-
titulus
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
inganno
-
manto
-
maschera
-
pretesto
|
|
|
FR
|
Variantes
|
-
allure
-
guise
-
prétention
-
prétexte
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
04677952-n:
an outward or token appearance or form that is deliberately misleading
|
Glosses
(gloss)
|
01217338-a:
reproduced or made to resemble; imitative in character
|
Glosses
(gloss)
|
01310685-a:
not straightforward or candid; giving a false appearance of frankness
|
Glosses
(gloss)
|
04677952-n:
an outward or token appearance or form that is deliberately misleading
|
Glosses
(rgloss)
|
02182302-a:
based on pretense; deceptively pleasing
|
Glosses
(rgloss)
|
03726233-n:
a place where illicit sex is available under the guise of therapeutic massage
|
Glosses
(rgloss)
|
05776212-n:
the art or gift of prophecy (or the pretense of prophecy) by supernatural means
|
Glosses
(rgloss)
|
10225118-n:
someone who betrays under the guise of friendship
|
|
|
|
| |