ili-30-04825383-n CILI: i62352
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
equívoco
[ekˈivuku]
-
subterfúgio
[subtɨrfˈuʒju]
|
|
|
Glosa
|
intencionalmente vago ou ambíguo
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
capgirament
-
evasió
-
prevariació
-
tergiversació
-
vacil·lació
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
equívoco
-
evasión
-
evasivo
-
prevaricación
-
tergiversación
-
vacilación
|
|
|
Glosa
|
intencionadamente vago o ambiguo
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
equivocation
[ɪkwɪvə'keɪʃən]
-
evasiveness
-
prevarication
[prəˌvɛrə'keɪʃən]
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
DE
|
Variantes
|
-
Ausflucht
-
Tatsachenverdrehung
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (8)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
04825114-n:
unclearness by virtue of having more than one meaning
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
04876053-n:
the quality of being untruthful
|
Related
(related_to)
|
00835506-v:
be deliberately ambiguous or unclear in order to mislead or withhold information
|
Related
(related_to)
|
00896182-a:
deliberately vague or ambiguous
|
Glosses
(gloss)
|
00062330-r:
with intention; in an intentional manner
|
Glosses
(gloss)
|
00431004-a:
not clearly understood or expressed
|
Glosses
(gloss)
|
00895442-a:
open to two or more interpretations; or of uncertain nature or significance; or (often) intended to mislead
|
Glosses
(rgloss)
|
00701894-a:
showing marked and often playful or irritating evasiveness or reluctance to make a definite or committing statement
|
|
|
|
| |