Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-05906554-n CILI: i67879
WordNet Domains: factotum
SUMO Ontology: Pretending+
Basic Level Concept: 05833840-n idea
Epinonyms: [5] idea
[5] idea |1|
[4] ili-30-05898568-n (has_hyperonym) |1|
[3] ili-30-05902545-n (has_hyperonym) |1|
[2] ili-30-05905348-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-05905802-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-05906554-n (has_hyperonym) |1|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.25 0.25
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
PT Variantes
- armadilha [ɐrmɐdˈiλɐ]
Glosa
uma instância de realizar algo por intrigas ou trapaças
CA Variantes
- ardit
- estratagema
- trampa
Glosa
Acte de dur a terme alguna cosa amb maquinacions, intrigues i ardits
EU Variantes
- azpijoko
- trikimailu
ES Variantes
- ardid
- estratagema
- trampa
- trapisondeo
EN Variantes
- wangle ['wæŋgəɫ]
- wangling
Glosa
an instance of accomplishing something by scheming or trickery
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (6) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
05905802-n: an elaborate or deceitful scheme contrived to deceive or evade
Related
(related_to)
02527431-v: achieve something by means of trickery or devious methods
Related
(related_to)
02576921-v: tamper, with the purpose of deception
Glosses
(gloss)
02526085-v: to gain with effort
Glosses
(gloss)
06760722-n: verbal misrepresentation intended to take advantage of you in some way
Glosses
(gloss)
07308889-n: an occurrence of something