ili-30-06760722-n CILI: i72020
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
deturpação verbal intenção de tirar vantagem de você, de alguma forma
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
enredada
-
mistificació
-
parany
-
trampa
|
|
|
Glosa
|
Confusió verbal amb la intenció d'aprofitar-se d'algú d'alguna manera
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
cachondeo
-
mistificación
-
tejemaneje
-
trampa
-
trapicheo
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
hanky_panky
-
hocus-pocus
-
jiggery-pokery
-
skulduggery
[skə'ɫdəgɝˌi]
-
skullduggery
-
slickness
-
trickery
['trɪkɝi]
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (10)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
06758225-n:
a misleading falsehood
|
Related
(related_to)
|
00148078-a:
marked by skill in deception
|
Related
(related_to)
|
02575723-v:
deceive somebody
|
Glosses
(gloss)
|
00026137-r:
in some unspecified way or manner; or by some unspecified means
|
Glosses
(gloss)
|
00500310-a:
communicated in the form of words
|
Glosses
(gloss)
|
02284324-a:
expressed in spoken words
|
Glosses
(gloss)
|
02570062-v:
make excessive use of
|
Glosses
(rgloss)
|
02226661-a:
expert in skulduggery
|
Glosses
(rgloss)
|
05906554-n:
an instance of accomplishing something by scheming or trickery
|
Glosses
(rgloss)
|
06756680-n:
a statement that evades the question by cleverness or trickery
|
|
|
|
| |