ili-30-06766544-n CILI: i72046
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
alusão
[ɐluzˈɐ̃w]
-
menção
[mẽsˈɐ̃w]
-
referência
[ʀɨfɨrˈẽsjɐ]
|
|
|
Glosa
|
passando de referência ou menção indireta
|
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
zeharkako_aipamen
-
zeharka_aipatze
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
alusión
-
mención
-
referencia
|
|
|
Glosa
|
referencia de_paso o mención indirecta
|
|
|
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
accenno
-
adombramento
-
allusione
-
cenno
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (7)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
06766190-n:
a remark that calls attention to something or someone
|
Related
(related_to)
|
01026728-v:
make a more or less disguised reference to
|
Glosses
(gloss)
|
00312234-a:
hasty and without attention to detail; not thorough
|
Glosses
(gloss)
|
00766457-a:
extended senses; not direct in manner or language or behavior or action
|
Glosses
(gloss)
|
06766190-n:
a remark that calls attention to something or someone
|
Glosses
(rgloss)
|
00580512-v:
elevate or idealize, in allusion to Christ's transfiguration
|
Glosses
(rgloss)
|
06366879-n:
an elegant style of prose of the Elizabethan period; characterized by balance and antithesis and alliteration and extended similes with and allusions to nature and mythology
|
|
|
|
| |