ili-30-06767922-n CILI: i72054
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
befa
-
burla
-
dicteri
-
escarn
-
escarni
-
mofa
-
pulla
-
sarcasme
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
eztenkada
-
piko
-
puntada
-
ziri
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
burla
-
dicterio
-
escarnio
-
mofa
-
pulla
-
rehilete
-
sarcasmo
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
barb
['bɑrb]
-
dig
['dɪg]
she takes a dig at me every chance she gets
-
gibe
['dʒaɪb]
-
jibe
['dʒaɪb]
-
shaft
['ʃæft]
she threw shafts of sarcasm
-
shot
['ʃɑt]
his parting shot was 'drop dead'
-
slam
['sɫæm]
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
beccata
-
botta
-
freccia
-
frecciata
-
stoccata
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (9)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
06765044-n:
a statement that expresses a personal opinion or belief or adds information
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06768259-n:
an unnecessarily aggressive and unfair remark directed at a defenseless person
|
Related
(related_to)
|
00850192-v:
laugh at with contempt and derision
|
Glosses
(gloss)
|
00007846-n:
a human being
|
Glosses
(gloss)
|
00082241-a:
having or showing determination and energetic pursuit of your ends
|
Glosses
(gloss)
|
00835292-a:
producing a strong effect
|
Glosses
(gloss)
|
01150559-v:
intend (something) to move towards a certain goal
|
Glosses
(gloss)
|
01409581-a:
resembling or similar; having the same or some of the same characteristics; often used in combination
|
Glosses
(rgloss)
|
10167565-n:
someone who tries to embarrass you with gibes and questions and objections
|
|
|
|
| |