ili-30-06879521-n CILI: i72651
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
PT
|
Variantes
|
-
indício
[ĩdˈisju]
-
signo
[sˈignu]
|
|
|
Glosa
|
algo destina-se a transmitir uma impressão especial
|
|
|
CA
|
Variantes
|
-
exhibició
va fer una exhibició de força
-
indici
-
signe
un signe de què estava interessat
|
|
|
Glosa
|
Allò que es realitza per a comunicar una impressió determinada
|
|
|
EU
|
Variantes
|
-
adierazgarri
-
erakusgarri
|
|
|
ES
|
Variantes
|
-
exhibición
-
indicio
-
muestra
-
signo
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
display
[dɪ'spɫeɪ]
made a display of strength
-
show
['ʃoʊ]
a show of impatience
a good show of looking interested
|
|
|
Glosa
|
something intended to communicate a particular impression
|
|
|
|
|
IT
|
Variantes
|
-
dimostrazione
-
manifestazione
-
mostra
-
sbandieramento
-
sfoggio
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (7)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
06879180-n:
a visual presentation showing how something works
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06880013-n:
a display of force or power
|
Hyponyms
(has_hyponym)
|
06880134-n:
cheap or pretentious or vain display
|
Glosses
(rgloss)
|
00521970-n:
a show of military force or preparedness
|
Glosses
(rgloss)
|
01226837-n:
a show of affection motivated by selfishness
|
Glosses
(rgloss)
|
06889591-n:
a swaggering show of courage
|
Glosses
(rgloss)
|
09888832-n:
the bettor in a card game who matches the bet and calls for a show of hands
|
|
|
|
| |