Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-07107083-n CILI: i74010
WordNet Domains: literature
SUMO Ontology: LinguisticExpression+
Basic Level Concept: 07098193-n rhetorical_device
Epinonyms: [4] rhetoric
[4] rhetoric |0,99|
[3] ili-30-07098193-n (category) |0,95|
[2] ili-30-07105475-n (has_hyperonym) |1|
[1] ili-30-07106800-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-07107083-n (has_hyperonym) |1|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.25 0.125
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
CA Variantes
- metàfora_morta
ES Variantes
- metáfora_muerta
EN Variantes
- dead_metaphor
- frozen_metaphor
Glosa
a metaphor that has occurred so often that it has become a new meaning of the expression (e.g., 'he is a snake'may once have been a metaphor but after years of use it has died and become a new sense of the word 'snake')
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (11) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
07106800-n: a figure of speech in which an expression is used to refer to something that it does not literally denote in order to suggest a similarity
Glosses
(gloss)
00159040-r: as an example
Glosses
(gloss)
00434374-v: stop operating or functioning
Glosses
(gloss)
01726692-n: limbless scaly elongate reptile; some are venomous
Glosses
(gloss)
05919866-n: the idea that is intended
Glosses
(gloss)
06286395-n: a unit of language that native speakers can identify
Glosses
(gloss)
06601327-n: the message that is intended or expressed or signified
Glosses
(gloss)
07106800-n: a figure of speech in which an expression is used to refer to something that it does not literally denote in order to suggest a similarity
Glosses
(gloss)
07151380-n: a word or phrase that particular people use in particular situations
Glosses
(gloss)
10615702-n: a deceitful or treacherous person
Glosses
(gloss)
15242955-n: a prolonged period of time