Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Pescudas no Galnet

Galego | English

Versión:
Procurar variantes en 
ili-30-07153838-n CILI: i74258
WordNet Domains: linguistics
SUMO Ontology: Text+
Basic Level Concept: 07151380-n expression
Epinonyms: [2] language
[2] language |1|
[1] ili-30-07151380-n (has_hyperonym) |1|
[0] ili-30-07153838-n (has_hyperonym) |1|
Polaridade:
  positivo negativo
SentiWordNet: 0 0
ML-SentiCon: 0.25 0
Tempo:
  pasado presente futuro atemporal
TempoWordNet: 0 0 0 1

Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
GL Variantes
- adagio [aˈdad͡ʒo] · [RILG] [DRAG]
- dito [ˈdito̝] · [RILG] [DRAG]
- proverbio [pɾoˈβeɾβjo̝] · [RILG] [DRAG]
- refrán [reˈfɾaŋ] · [RILG] [DRAG]
PT Variantes
- adágio [ɐdˈaʒju]
- anexim [ɐnɨʃˈĩ]
- ditado [ditˈadu]
- prolóquio [prulˈɔkju]
- provérbio [pruvˈεrbju]
Glosa
um ditado condensado mas memorável que contém algum fato importante da experiência que é tomado como verdade por muitas pessoas
CA Variantes
- adagi
- dita
- parèmia
- proverbi
- refrany
Glosa
Dit breu però memorable que expressa un fet important de l'experiència i que molta gent considera vertader
EU Variantes
- atsotitz
- errefrau
- esaera_zahar
ES Variantes
- adagio
- aforismo
- dicho
- proverbio
- refrán
- sentencia
EN Variantes
- adage ['ædədʒ]
- byword ['baɪˌwɝd]
- proverb ['prɑvɝb]
- saw ['sɔ]
Glosa
a condensed but memorable saying embodying some important fact of experience that is taken as true by many people
DE Variantes
- Sprichwort
- Spruch
LA Variantes
- adagio
- parabola
- proverbium
- verbum
IT Variantes
- adagio
- detto
- proverbio
FR Variantes
- adage
- dicton
- proverbe
- scie
- sentence
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (13) - Amosar / Agochar gráfico:
Hyperonyms
(has_hyperonym)
07151380-n: a word or phrase that particular people use in particular situations
Related
(has_pertainym)
02990304-a: of or relating to or resembling or expressed in a proverb
Related
(related_to)
02990304-a: of or relating to or resembling or expressed in a proverb
Glosses
(gloss)
00244625-v: make more concise
Glosses
(gloss)
01040752-a: worth remembering
Glosses
(gloss)
01378671-a: understood in a certain way; made sense of
Glosses
(gloss)
02460502-a: consistent with fact or reality; not false
Glosses
(gloss)
02740352-v: represent or express something abstract in tangible form
Glosses
(gloss)
07151380-n: a word or phrase that particular people use in particular situations
Glosses
(rgloss)
00433909-r: in the manner of something that has become a byword
Glosses
(rgloss)
02990304-a: of or relating to or resembling or expressed in a proverb
Glosses
(rgloss)
05985602-n: the unwritten lore (stories and proverbs and riddles and songs) of a culture
Glosses
(rgloss)
06437308-n: an Old Testament book consisting of proverbs from various Israeli sages (including Solomon)