ili-30-00171882-n CILI: i36315
|
Epinonyms:
[1] Yiddish
[1] Yiddish |0,95|
[0] ili-30-00171882-n (category) |0,95|
|
|
|
|
|
Explorar o ámbito terminolóxico en [Termonet]
|
|
|
|
|
ES
|
Variantes
|
|
|
|
Glosa
|
maniobra dudosa similar a la trampa
|
|
|
EN
|
Variantes
|
-
schtick
['ʃtɪk]
-
schtik
-
shtick
['ʃtɪk]
-
shtik
how did you ever fall for a shtik like that?
|
|
|
Glosa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relacións léxico-semánticas no WordNet vía ILI (5)
-
Amosar
/
Agochar
gráfico:
|
|
Hyperonyms
(has_hyperonym)
|
00171618-n:
a cunning or deceitful action or device
|
Domain
(category)
|
06951067-n:
a dialect of High German including some Hebrew and other words; spoken in Europe as a vernacular by many Jews; written in the Hebrew script
|
Glosses
(gloss)
|
00171618-n:
a cunning or deceitful action or device
|
Glosses
(gloss)
|
02466382-a:
characterized by insincerity or deceit; evasive
|
Glosses
(gloss)
|
02574516-v:
engage in deceitful behavior; practice trickery or fraud
|
|
|
|
| |