Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
9 synsets, 6 deles (66.67 %) con 12 variantes en galego
[0]  00068333-n  | eng:   backsliding, lapse, lapsing, relapse, relapsing, reversion, reverting  | glg:  caída, recaída { [3] act }
[+1]   1   has_hyperonym   00066636-n  |  eng:  failure  | glg: fracaso   { [2] act } [+1]   2   has_hyponym   00068617-n  |  eng:  recidivism  | glg: reincidencia   { [4] act } [+2]   1   related_to   00093327-v  |  eng:  fall_back, lapse, recidivate, regress, relapse, retrogress  | glg: reincidir, volver_ás_andadas, volver_ás_mesmas, volver_ás_súas, volver_ó_pasado_como_can_ó_trousado, volver_ó_vezo   { [4] act } [+2]   2   related_to   10511239-n  |  eng:  backslider, recidivist, reversionist    { [1] offender } [+2]   3   related_to   10511425-n  |  eng:  habitual_criminal, recidivist, repeater    { [1] criminal } [+1]   3   related_to   00093327-v    |  eng:  fall_back, lapse, recidivate, regress, relapse, retrogress | glg: reincidir, volver_ás_andadas, volver_ás_mesmas, volver_ás_súas, volver_ó_pasado_como_can_ó_trousado, volver_ó_vezo   { [4] act } [+1]   4   related_to   00204585-v  |  eng:  backslide, lapse    { [2] offender } [+1]   5   related_to   00268165-v  |  eng:  get_worse, relapse  | glg: empeorar   { [4] act } [+1]   6   related_to   00387310-v  |  eng:  regress, retrovert, return, revert, turn_back  | glg: regresar   { [3] change_of_state  [3] motion }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL