Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:
Este synset non ten categoría gramatical nominal. Aconséllase iniciar a exploración desde un synset que represente un ámbito terminolóxico.
Suxestións:
- 10365399-n nude, nude_person | | a naked person  { [1] human }
- 14456138-n nakedness, nudeness, nudity | nudez | the state of being without clothing or covering of any kind  { [1] condition }
- 14456435-n nude | | without clothing (especially in the phrase `in the nude') { [2] condition }
- 14456893-n bareness | | the state of being unclothed and exposed (especially of a part of the body)  { [2] condition }

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
23 synsets, 19 deles (82.61 %) con 40 variantes en galego
[0]  00457998-a  | eng:   au_naturel, bare, naked, nude  | glg:  espido, nu { [2] human  [2] condition }
[+1]   1   near_synonym   00457598-a  |  eng:  unclothed  | glg: ao_descuberto, desvestido, encoiro, en_coiros, en_pelico, en_porrancho, espido, nu   { [5] quality } [+2]   1   see_also_wn15   00060397-a  |  eng:  unadorned, undecorated  | glg: non_adornado, non_decorado   { [2] article_of_clothing } [+3]   1   see_also_wn15   00457598-a    |  eng:  unclothed | glg: ao_descuberto, desvestido, encoiro, en_coiros, en_pelico, en_porrancho, espido, nu   { [5] quality } [+3]   2   see_also_wn15   01791911-a  |  eng:  plain  | glg: simple, sinxelo   { [3] quality } [+4]   1   see_also_wn15   00060397-a    |  eng:  unadorned, undecorated | glg: non_adornado, non_decorado   { [2] article_of_clothing } [+4]   2   see_also_wn15   01851523-a  |  eng:  unpretentious  | glg: modesto, non_pretensioso, sen_pretensións   { [3] quality } [+5]   1   see_also_wn15   01791911-a    |  eng:  plain | glg: simple, sinxelo   { [3] quality } [+5]   2   see_also_wn15   02392878-a  |  eng:  tasteful  | glg: de_bo_gusto   { [5] cognition } [+6]   1   see_also_wn15   00849357-a  |  eng:  elegant  | glg: elegante   { [2] quality } [+6]   2   see_also_wn15   01851523-a    |  eng:  unpretentious | glg: modesto, non_pretensioso, sen_pretensións   { [3] quality } [+4]   3   see_also_wn15   02018486-a  |  eng:  unrhetorical  | glg: non_retórico   { [5] trait } [+5]   1   see_also_wn15   01045711-a  |  eng:  informal  | glg: coloquial, informal   { [4] trait } [+6]   1   see_also_wn15   01044240-a  |  eng:  informal  | glg: informal   { [4] trait } [+6]   2   see_also_wn15   02018486-a    |  eng:  unrhetorical | glg: non_retórico   { [5] trait } [+5]   2   see_also_wn15   01418789-a  |  eng:  literal  | glg: literal   { [4] quality } [+6]   1   see_also_wn15   00914421-a  |  eng:  exact  | glg: exacto   { [3] quality } [+6]   2   see_also_wn15   02018486-a    |  eng:  unrhetorical | glg: non_retórico   { [5] trait } [+5]   3   see_also_wn15   01791911-a    |  eng:  plain | glg: simple, sinxelo   { [3] quality } [+4]   4   see_also_wn15   02174896-a  |  eng:  simple  | glg: simple, sinxelo   { [2] quality } [+5]   1   see_also_wn15   00749230-a  |  eng:  easy  | glg: doado, fácil   { [2] quality } [+6]   1   see_also_wn15   00711528-a  |  eng:  undemanding  | glg: non_esixente, non_exixente, pouco_esixente, pouco_exixente   { [3] quality } [+6]   2   see_also_wn15   00838296-a  |  eng:  effortless  | glg: doado, fácil, sen_esforzo   { [3] quality } [+6]   3   see_also_wn15   02174896-a    |  eng:  simple | glg: simple, sinxelo   { [2] quality } [+5]   2   see_also_wn15   01791911-a    |  eng:  plain | glg: simple, sinxelo   { [3] quality } [+5]   3   see_also_wn15   02166346-a  |  eng:  simple, unsubdivided  | glg: non_dividido, simple   { [1] botany } [+6]   1   see_also_wn15   02174896-a    |  eng:  simple | glg: simple, sinxelo   { [2] quality } [+6]   2   see_also_wn15   02244619-a  |  eng:  smooth  | glg: liso   { [1] botany } [+1]   2   has_derived   00406288-r  |  eng:  nakedly    { [3] human  [3] condition } [+1]   3   related_to   10365399-n  |  eng:  nude, nude_person    { [1] human } [+1]   4   related_to   14456138-n  |  eng:  nakedness, nudeness, nudity  | glg: nudez   { [1] condition } [+1]   5   related_to   14456435-n  |  eng:  nude    { [2] condition } [+1]   6   related_to   14456893-n  |  eng:  bareness    { [2] condition }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL