Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:
Este synset non ten categoría gramatical nominal. Aconséllase iniciar a exploración desde un synset que represente un ámbito terminolóxico.
Suxestións:
- 01051331-n emplacement, locating, location, placement, position, positioning | colocación, posición | the act of putting something in a certain place  { [1] activity }
- 01052853-n set | | the act of putting something in position { [2] activity }
- 04110439-n positioner, rotary_actuator | posicionador | (computer science) the actuator that moves a read/write head to the proper data track  { [1] computer_science }
- 05075602-n arrangement, placement | colocación | the spatial property of the way in which something is placed { [1] position }
- 06389553-n blank_space, place, space | | a blank area { [3] magnitude }
- 08621598-n place, position | lugar, posición, posto | the particular portion of space occupied by something { [1] point }
- 08623927-n setting | | the physical position of something { [2] point }
- 08664443-n place, spot, topographic_point | lugar, punto, punto_topográfico, zona | a point located with respect to surface features of some region { [1] point }

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
19 synsets, 9 deles (47.37 %) con 43 variantes en galego
[0]  01502122-v  | eng:   set_down  | glg:   { [2] arrangement  [2] place }
[+1]   1   has_hyperonym   01494310-v  |  eng:  lay, place, pose, position, put, set  | glg: asentar, colocar, deitar, deixar, depositar, dispor, gardar, meter, poñer, pór, pousar, situar   { [1] arrangement  [1] place } [+2]   1   see_also_wn15   00742320-v  |  eng:  communicate, pass, pass_along, pass_on, put_across  | glg: comunicar, difundir, facer_chegar, facer_presente, informar, transmitir   { [1] communication  [1] communicating  [1] communicator } [+2]   2   see_also_wn15   01308381-v  |  eng:  put_back, replace    { [2] arrangement  [2] place } [+2]   3   see_also_wn15   01363648-v  |  eng:  apply, put_on  | glg: aplicar   { [2] device } [+2]   4   see_also_wn15   01463963-v  |  eng:  arrange, set_up  | glg: aviar, colocar, ordenar, organizar   { [1] arrangement } [+2]   5   see_also_wn15   01474209-v  |  eng:  array, lay_out, range, set_out    { [2] arrangement } [+2]   6   see_also_wn15   01489465-v  |  eng:  discharge, drop, drop_off, put_down, set_down, unload    { [3] facility } [+2]   7   see_also_wn15   01544692-v  |  eng:  lay, put_down, repose    { [2] arrangement  [2] place } [+2]   8   see_also_wn15   01570403-v  |  eng:  post, put_up    { [3] communication } [+2]   9   see_also_wn15   01656788-v  |  eng:  assemble, piece, put_together, set_up, tack, tack_together  | glg: armar   { [1] accumulation } [+2]   10   see_also_wn15   01661243-v  |  eng:  erect, put_up, raise, rear, set_up  | glg: instalar, levantar   { [2] construction } [+2]   11   see_also_wn15   01979241-v  |  eng:  debark, disembark, set_down    { [4] action } [+2]   12   see_also_wn15   01981036-v  |  eng:  bring_down, land, put_down    { [1] dry_land } [+2]   13   see_also_wn15   02494356-v  |  eng:  gaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put_away, put_behind_bars, remand  | glg: aprisionar, encarcerar   { [2] lawman } [+2]   14   see_also_wn15   02573127-v  |  eng:  rig, set_up    { [3] crime } [+2]   15   see_also_wn15   02578008-v  |  eng:  ensnare, entrap, frame, set_up  | glg: armala_con_queixo, armar_a_gaiola, armar_o_engado, armar_o_garamelo, armar_o_ichó, armar_unha_gaiola, atrapar, coller_nas_redes, entrampar, envolver_nas_redes, facer_a_cama, pillar, tender_unha_trampa   { [2] jurisprudence } [+2]   16   see_also_wn15   02642814-v  |  eng:  defer, hold_over, postpone, prorogue, put_off, put_over, remit, set_back, shelve, table  | glg: aprazar, arquivar   { [2] worker } [+2]   17   see_also_wn15   02702674-v  |  eng:  knock_back, put_back, set_back    { [2] cost }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL