Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:
Este synset non ten categoría gramatical nominal. Aconséllase iniciar a exploración desde un synset que represente un ámbito terminolóxico.
Suxestións:
- 02983741-n catgut, gut | | a strong cord made from the intestines of sheep and used in surgery  { [2] line }
- 03471685-n gutter | | a tool for gutting fish  { [1] hand_tool }
- 05534333-n bowel, gut, intestine | entrañas, intestino, intestinos, tripa, tripas | the part of the alimentary canal between the stomach and the anus  { [2] organ }
- 10153009-n gutter | | a worker who guts things (fish or buildings or cars etc.)  { [1] worker }

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
10 synsets, 6 deles (60 %) con 13 variantes en galego
[0]  01590747-v  | eng:   gut  | glg:   { [2] hand_tool  [2] worker }
[+1]   1   has_hyperonym   00173338-v  |  eng:  remove, take, take_away, withdraw  | glg: apartar, eliminar, quitar, sacar   { [3] act } [+2]   1   see_also_wn15   00641252-v  |  eng:  deduct, subtract, take_off  | glg: restar   { [2] decrease } [+1]   2   related_to   02983741-n  |  eng:  catgut, gut    { [2] line } [+1]   3   related_to   03471685-n  |  eng:  gutter    { [1] hand_tool } [+1]   4   related_to   05534333-n  |  eng:  bowel, gut, intestine  | glg: entrañas, intestino, intestinos, tripa, tripas   { [2] organ } [+2]   1   has_pertainym   02850047-a  |  eng:  alvine  | glg: intestinal   { [3] organ } [+2]   2   has_pertainym   02935530-a  |  eng:  enteral, enteric, intestinal  | glg: intestinal   { [3] organ } [+3]   1   related_to   05534333-n    |  eng:  bowel, gut, intestine | glg: entrañas, intestino, intestinos, tripa, tripas   { [2] organ } [+2]   3   has_pertainym   02975697-a  |  eng:  gastrointestinal, GI  | glg: gastrointestinal   { [3] organ } [+1]   5   related_to   10153009-n  |  eng:  gutter    { [1] worker }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL