Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
16 synsets, 5 deles (31.25 %) con 6 variantes en galego
[0]  02724026-n  | eng:   antiquity  | glg:   { [1] artefact }
[+1]   1   has_hyperonym   00021939-n  |  eng:  artefact, artifact  | glg: artefacto   { [1] unit } [+1]   2   has_hyponym   02723754-n  |  eng:  antique  | glg: antigüidade   { [2] artefact } [+2]   1   has_pertainym   03043838-a  |  eng:  antiquarian    { [3] artefact } [+2]   2   related_to   00253501-v  |  eng:  antiquate, antique    { [3] artefact } [+2]   3   related_to   01638962-a  |  eng:  age-old, antique  | glg: ancestral, antigo   { [1] antiquity } [+2]   4   related_to   01639446-a  |  eng:  antique  | glg: antigo   { [2] artefact } [+2]   5   related_to   02326795-v  |  eng:  antique    { [3] artefact } [+1]   3   has_hyponym   04073547-n  |  eng:  relic    { [2] artefact } [+2]   1   has_hyponym   09203677-n  |  eng:  archeological_remains    { [2] object } [+1]   4   has_hyponym   04104500-n  |  eng:  Roman_building    { [1] building } [+2]   1   has_hyponym   02801047-n  |  eng:  basilica, Roman_basilica    { [2] building } [+3]   1   has_pertainym   02659931-a  |  eng:  basilican    { [3] building } [+4]   1   related_to   02801047-n    |  eng:  basilica, Roman_basilica   { [2] building } [+4]   2   related_to   02801184-n  |  eng:  basilica    { [2] church } [+3]   2   related_to   02659931-a    |  eng:  basilican   { [3] building } [+4]   1   pertains_to   02801047-n    |  eng:  basilica, Roman_basilica   { [2] building } [+1]   5   has_hyponym   04313628-n  |  eng:  stela, stele    { [2] artefact  [2] building_material } [+2]   1   has_hyponym   06405891-n  |  eng:  Rosetta_Stone  | glg: Pedra_de_Rosetta   { [3] artefact  [3] building_material } [+1]   6   related_to   01639446-a    |  eng:  antique | glg: antigo   { [2] artefact }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL