Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
10 synsets, 9 deles (90 %) con 20 variantes en galego
[0]  03257343-n  | eng:   duplicate, duplication  | glg:  copia { [2] representation }
[+1]   1   has_hyperonym   03104594-n  |  eng:  copy  | glg: copia, imitación   { [1] representation } [+1]   2   has_hyponym   02771840-n  |  eng:  backup, computer_backup  | glg: backup, copia_de_seguranza, copia_de_seguridade   { [1] computer_science } [+2]   1   related_to   01694620-v  |  eng:  back_up  | glg: facer_unha_copia_de_seguranza   { [2] computer_science } [+1]   3   has_hyponym   03117939-n  |  eng:  counterpart, similitude, twin  | glg: copia, duplicado   { [3] representation } [+2]   1   related_to   02659358-v  |  eng:  duplicate, parallel, twin  | glg: reflectir   { [4] representation } [+1]   4   has_hyponym   03728811-n  |  eng:  match, mate  | glg: parella   { [3] representation } [+2]   1   related_to   01292885-v  |  eng:  couple, match, mate, pair, twin  | glg: casar, relacionar   { [2] assemblage  [2] adult } [+2]   2   related_to   02657219-v  |  eng:  agree, check, correspond, fit, gibe, jibe, match, tally  | glg: axustarse, coincidir, concordar, corresponder, corresponderse, encaixar, parecer   { [3] characteristic } [+1]   5   related_to   01735308-v  |  eng:  duplicate    { [2] artefact  [2] apparatus }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL