Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
31 synsets, 14 deles (45.16 %) con 20 variantes en galego
[0]  06841365-n  | eng:   punctuation, punctuation_mark  | glg:  signo_de_puntuación { [3] symbol }
[+1]   1   has_hyperonym   06817782-n  |  eng:  mark  | glg: signo   { [2] symbol } [+1]   2   has_hyponym   06841873-n  |  eng:  ampersand  | glg: &, ampersand, et, e_comercial   { [4] symbol } [+1]   3   has_hyponym   06841987-n  |  eng:  apostrophe  | glg: apóstrofo   { [4] symbol } [+2]   1   related_to   00993754-v  |  eng:  apostrophise, apostrophize    { [5] symbol } [+1]   4   has_hyponym   06842165-n  |  eng:  brace    { [4] symbol } [+1]   5   has_hyponym   06842290-n  |  eng:  bracket, square_bracket    { [4] symbol } [+2]   1   related_to   00800586-v  |  eng:  bracket, bracket_out    { [5] symbol } [+1]   6   has_hyponym   06842452-n  |  eng:  angle_bracket, bracket    { [4] symbol } [+2]   1   related_to   00800586-v    |  eng:  bracket, bracket_out   { [5] symbol } [+1]   7   has_hyponym   06842660-n  |  eng:  colon  | glg: dous_puntos   { [4] symbol } [+1]   8   has_hyponym   06842852-n  |  eng:  comma    { [4] symbol } [+1]   9   has_hyponym   06843017-n  |  eng:  exclamation_mark, exclamation_point  | glg: signo_de_exclamación   { [4] symbol } [+1]   10   has_hyponym   06843148-n  |  eng:  dash, hyphen  | glg: guión   { [4] symbol } [+2]   1   related_to   01700326-v  |  eng:  hyphen, hyphenate    { [4] activity } [+1]   11   has_hyponym   06843393-n  |  eng:  parenthesis  | glg: parénteses   { [4] symbol } [+1]   12   has_hyponym   06843520-n  |  eng:  full_point, full_stop, period, point, stop  | glg: punto   { [4] symbol } [+2]   1   has_hyponym   06843838-n  |  eng:  suspension_point    { [5] symbol } [+2]   2   related_to   01589056-v  |  eng:  point    { [3] round_shape } [+2]   3   related_to   01589224-v  |  eng:  point    { [3] round_shape } [+2]   4   related_to   01589363-v  |  eng:  point    { [3] round_shape } [+1]   13   has_hyponym   06844040-n  |  eng:  interrogation_point, question_mark  | glg: signo_de_interrogación   { [4] symbol } [+1]   14   has_hyponym   06844199-n  |  eng:  inverted_comma, quotation_mark, quote  | glg: aspas, comiñas   { [4] symbol } [+2]   1   has_hyponym   06844427-n  |  eng:  single_quote    { [5] symbol } [+2]   2   has_hyponym   06844509-n  |  eng:  double_quotes    { [5] symbol } [+2]   3   has_hyponym   06844594-n  |  eng:  scare_quote    { [5] symbol } [+2]   4   related_to   01004403-v  |  eng:  quote    { [5] symbol } [+1]   15   has_hyponym   06844739-n  |  eng:  semicolon  | glg: punto_e_coma   { [4] symbol } [+1]   16   has_hyponym   06844903-n  |  eng:  diagonal, separatrix, slash, solidus, stroke, virgule  | glg: barra_diagonal   { [4] symbol } [+1]   17   has_hyponym   06845076-n  |  eng:  swung_dash    { [4] symbol } [+1]   18   has_holo_part   06351202-n  |  eng:  orthography, writing_system  | glg: escritura, ortografía, sistema_de_escritura   { [2] black_and_white } [+1]   19   related_to   00190023-v  |  eng:  mark, punctuate    { [3] activity }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL