Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
13 synsets, 5 deles (38.46 %) con 13 variantes en galego
[0]  08229467-n  | eng:   frat, fraternity  | glg:  fraternidade { [2] association }
[+1]   1   has_hyperonym   08227214-n  |  eng:  club, gild, guild, lodge, order, social_club, society  | glg: asociación, club, confraría, sociedade   { [1] association } [+1]   2   has_mero_member   08228665-n  |  eng:  chapter    { [2] association } [+1]   3   related_to   02731699-a  |  eng:  fraternal    { [2] class } [+2]   1   pertains_to   08075388-n  |  eng:  brotherhood, fraternity, sodality  | glg: congregación   { [1] class } [+3]   1   has_mero_member   09876892-n  |  eng:  brother    { [1] faith } [+4]   1   has_hyponym   10111144-n  |  eng:  Freemason, Mason    { [2] faith } [+5]   1   has_hyponym   10239501-n  |  eng:  Knight_Templar    { [3] faith } [+5]   2   has_pertainym   02895268-a  |  eng:  Masonic    { [3] association } [+6]   1   related_to   10111144-n    |  eng:  Freemason, Mason   { [2] faith } [+5]   3   related_to   02895268-a    |  eng:  Masonic   { [3] association } [+6]   1   pertains_to   08235513-n  |  eng:  Freemasonry, Masonry  | glg: francmasonaría, francmasonería, masonaría, masonería   { [2] association } [+7]   1   has_mero_member   10111144-n    |  eng:  Freemason, Mason   { [2] faith } [+6]   2   pertains_to   10111144-n    |  eng:  Freemason, Mason   { [2] faith } [+3]   2   has_mero_member   10621400-n  |  eng:  sodalist    { [4] human } [+4]   1   related_to   08075388-n    |  eng:  brotherhood, fraternity, sodality | glg: congregación   { [1] class } [+3]   3   related_to   02389927-v  |  eng:  fraternise, fraternize  | glg: confraternizar, fraternizar, irmandarse   { [2] class } [+3]   4   related_to   09876701-n  |  eng:  Brother    { [1] Church_of_Rome } [+3]   5   related_to   10621400-n    |  eng:  sodalist   { [4] human }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL