Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
12 synsets, 7 deles (58.33 %) con 8 variantes en galego
[0]  08456727-n  | eng:   bureaucracy, bureaucratism  | glg:  burocracia { [3] body }
[+1]   1   has_hyperonym   08357784-n  |  eng:  government_officials, officialdom  | glg: administración   { [2] body } [+1]   2   has_hyponym   08207095-n  |  eng:  Pentagon    { [1] armed_forces } [+1]   3   has_mero_member   08357258-n  |  eng:  civil_service    { [3] body } [+2]   1   has_hyponym   08357448-n  |  eng:  Whitehall    { [4] body } [+2]   2   has_mero_member   09925459-n  |  eng:  civil_servant    { [2] skilled_worker } [+1]   4   has_pertainym   03051619-a  |  eng:  bureaucratic  | glg: burocrático   { [2] organisation } [+2]   1   has_derived   00280972-r  |  eng:  bureaucratically  | glg: burocraticamente   { [3] organisation } [+2]   2   has_derived   00281099-r  |  eng:  bureaucratically  | glg: burocraticamente   { [3] organisation } [+2]   3   related_to   08009659-n  |  eng:  bureaucracy    { [1] organisation } [+2]   4   related_to   08051565-n  |  eng:  bureaucracy  | glg: burocracia   { [2] administration } [+2]   5   related_to   08456727-n    |  eng:  bureaucracy, bureaucratism | glg: burocracia   { [3] body } [+1]   5   related_to   03051619-a    |  eng:  bureaucratic | glg: burocrático   { [2] organisation } [+2]   1   has_derived   00280972-r    |  eng:  bureaucratically | glg: burocraticamente   { [3] organisation } [+2]   2   has_derived   00281099-r    |  eng:  bureaucratically | glg: burocraticamente   { [3] organisation } [+2]   3   pertains_to   08456727-n    |  eng:  bureaucracy, bureaucratism | glg: burocracia   { [3] body } [+2]   4   pertains_to   09880427-n  |  eng:  administrative_official, bureaucrat  | glg: burócrata, funcionario   { [2] skilled_worker }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL