Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
11 synsets, 3 deles (27.27 %) con 5 variantes en galego
[0]  13845239-n  | eng:   synchroneity, synchronicity, synchronisation, synchronism, synchronization, synchronizing, synchrony  | glg:  sincronismo { [2] relation }
[+1]   1   near_antonym   13845838-n  |  eng:  asynchronism, asynchrony, desynchronisation, desynchronization, desynchronizing    { [2] relation } [+1]   2   has_hyperonym   13844690-n  |  eng:  temporal_relation    { [1] relation } [+1]   3   related_to   00393953-v  |  eng:  sync, synchronise, synchronize    { [2] measuring_device } [+1]   4   related_to   00735866-v  |  eng:  contemporise, contemporize, synchronise, synchronize    { [3] relation } [+1]   5   related_to   00960734-v  |  eng:  synchronise, synchronize    { [3] relation } [+1]   6   related_to   02377651-a  |  eng:  synchronal, synchronic, synchronous  | glg: sincrónico, sincronizado, síncrono   { [3] relation } [+2]   1   has_derived   00472668-r  |  eng:  synchronously    { [4] relation } [+2]   2   see_also_wn15   02377186-a  |  eng:  synchronic  | glg: sincrónico   { [1] language } [+3]   1   see_also_wn15   02377651-a    |  eng:  synchronal, synchronic, synchronous | glg: sincrónico, sincronizado, síncrono   { [3] relation } [+1]   7   related_to   02379323-a  |  eng:  synchronic    { [3] relation } [+1]   8   related_to   02739254-v  |  eng:  contemporise, contemporize, synchronise, synchronize    { [3] relation }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL