Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
91 synsets, 57 deles (62.64 %) con 144 variantes en galego
[0]  15174218-n  | eng:   Gregorian_calendar, New_Style_calendar  | glg:  calendario_gregoriano { [3] arrangement }
[+1]   1   has_hyperonym   15178694-n  |  eng:  solar_calendar    { [2] arrangement } [+1]   2   has_hyponym   15181718-n  |  eng:  church_calendar, ecclesiastical_calendar    { [4] arrangement } [+1]   3   has_mero_part   15209706-n  |  eng:  Gregorian_calendar_month    { [2] period } [+2]   1   has_hyponym   15210045-n  |  eng:  Jan, January  | glg: mes_de_san_Mauro, Xan, xaneiro   { [3] period } [+2]   2   has_hyponym   15210486-n  |  eng:  Feb, February  | glg: candeloria, Feb, febeiro, febereiro, febreiro, ferbeiro, frebeiro, mes_de_san_Blas   { [3] period } [+2]   3   has_hyponym   15210870-n  |  eng:  Mar, March  | glg: Mar, marzal, marzo, mes_de_san_Xosé   { [3] period } [+2]   4   has_hyponym   15211189-n  |  eng:  Apr, April  | glg: Abr, abril, Pascua   { [3] period } [+2]   5   has_hyponym   15211484-n  |  eng:  May  | glg: Mai, maio, mes_das_flores, mes_da_Ascensión   { [3] period } [+2]   6   has_hyponym   15211806-n  |  eng:  June  | glg: mes_de_san_Xoán, san_Xan, san_Xoán, xuio, Xuñ, xuño   { [3] period } [+2]   7   has_hyponym   15212167-n  |  eng:  July  | glg: santa_Mariña, santiago, sega, seitura, xuilín, Xul, xullo   { [3] period } [+2]   8   has_hyponym   15212455-n  |  eng:  Aug, August  | glg: Ago, agosto, mes_de_Nostra_Señora, Nosa_Señora, santa_María, santa_Mariña, sega   { [3] period } [+2]   9   has_hyponym   15212739-n  |  eng:  Sep, Sept, September  | glg: malla, mes_da_recolleita, san_Miguel, Set, setembre, setembro   { [3] period } [+2]   10   has_hyponym   15213115-n  |  eng:  Oct, October  | glg: autono, otono, Out, outoño, outono, outubre, outubro, santos, san_Lucas, san_Miguel   { [3] period } [+2]   11   has_hyponym   15213406-n  |  eng:  Nov, November  | glg: Nov, novembre, novembro, outonín, outoniño, santos, san_Andrés, san_Martín, san_Martiño   { [3] period } [+2]   12   has_hyponym   15213774-n  |  eng:  Dec, December  | glg: Dec, decembre, decembro, mes_morto, nadal, natal, san_Andrés   { [3] period } [+1]   4   has_mero_part   15210045-n    |  eng:  Jan, January | glg: mes_de_san_Mauro, Xan, xaneiro   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15159265-n  |  eng:  Inauguration_Day, January_20  | glg: 20_de_xaneiro   { [1] day } [+2]   2   has_mero_part   15182189-n  |  eng:  January_1, New_Year's, New_Year's_Day  | glg: aninovo, ano_novo, primeiro_de_xaneiro, primeiro_do_ano, san_Manuel   { [3] day } [+2]   3   has_mero_part   15182402-n  |  eng:  Martin_Luther_King_Day, Martin_Luther_King_Jr's_Birthday    { [3] day } [+2]   4   has_mero_part   15183266-n  |  eng:  Tet    { [1] day } [+2]   5   has_mero_part   15185721-n  |  eng:  January_20, Saint_Agnes's_Eve    { [4] day } [+2]   6   has_mero_part   15192890-n  |  eng:  January_1, Solemnity_of_Mary  | glg: 1_de_xaneiro   { [1] Church_of_Rome } [+2]   7   has_mero_part   15194506-n  |  eng:  Epiphany, Epiphany_of_Our_Lord, January_6, Three_Kings'_Day, Twelfth_day  | glg: 6_de_xaneiro   { [4] day } [+2]   8   has_mero_part   15194940-n  |  eng:  Twelfth_night    { [4] day } [+2]   9   has_mero_part   15196537-n  |  eng:  Christmas, Christmastide, Christmastime, Noel, Yule, Yuletide  | glg: Nadal   { [2] period } [+3]   1   has_mero_part   15196746-n  |  eng:  Boxing_Day  | glg: Boxing_Day   { [3] day } [+2]   10   has_mero_part   15210383-n  |  eng:  mid-January    { [1] period } [+1]   5   has_mero_part   15210486-n    |  eng:  Feb, February | glg: candeloria, Feb, febeiro, febereiro, febreiro, ferbeiro, frebeiro, mes_de_san_Blas   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15159426-n  |  eng:  bissextile_day, February_29, leap_day  | glg: 29_de_febreiro   { [1] day } [+2]   2   has_mero_part   15186681-n  |  eng:  Candlemas, Candlemas_Day, Feb_2  | glg: 2_de_febreiro, día_das_Candeas, día_da_Candeloria   { [5] day } [+2]   3   has_mero_part   15186871-n  |  eng:  February_2, Groundhog_Day  | glg: Día_da_marmota   { [1] day } [+2]   4   has_mero_part   15187077-n  |  eng:  February_12, Lincoln's_Birthday  | glg: 12_de_febreiro   { [1] day } [+2]   5   has_mero_part   15187250-n  |  eng:  February_14, Saint_Valentine's_Day, St_Valentine's_Day, Valentine's_Day, Valentine_Day  | glg: 14_de_febreiro, Día_dos_namorados, San_Valentín   { [1] day } [+2]   6   has_mero_part   15187451-n  |  eng:  February_22, Washington's_Birthday  | glg: 22_de_febreiro   { [1] day } [+2]   7   has_mero_part   15187619-n  |  eng:  Presidents'_Day    { [3] day } [+2]   8   has_mero_part   15210765-n  |  eng:  mid-February    { [1] period } [+1]   6   has_mero_part   15210870-n    |  eng:  Mar, March | glg: Mar, marzal, marzo, mes_de_san_Xosé   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15186147-n  |  eng:  Annunciation, Annunciation_Day, Lady_Day, March_25  | glg: 25_de_marzo   { [5] day } [+2]   2   has_mero_part   15187800-n  |  eng:  March_2, Texas_Independence_Day  | glg: 2_de_marzo   { [1] day } [+2]   3   has_mero_part   15194739-n  |  eng:  March_19, Saint_Joseph, St_Joseph  | glg: 19_de_marzo, día_do_pai, San_Xosé   { [4] day } [+2]   4   has_mero_part   15211090-n  |  eng:  mid-March    { [1] period } [+2]   5   has_mero_part   15223574-n  |  eng:  March_equinox, spring_equinox, vernal_equinox    { [3] time } [+3]   1   has_hyponym   15223916-n  |  eng:  Noruz, Nowrooz, Nowruz    { [4] time } [+1]   7   has_mero_part   15211189-n    |  eng:  Apr, April | glg: Abr, abril, Pascua   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15188505-n  |  eng:  All_Fools'_day, April_Fools', April_Fools'_day    { [1] day } [+2]   2   has_mero_part   15188688-n  |  eng:  April_14, Pan_American_Day  | glg: 14_de_abril   { [1] day } [+2]   3   has_mero_part   15188852-n  |  eng:  Patriot's_Day    { [1] day } [+2]   4   has_mero_part   15211385-n  |  eng:  mid-April    { [1] period } [+1]   8   has_mero_part   15211484-n    |  eng:  May | glg: Mai, maio, mes_das_flores, mes_da_Ascensión   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15189033-n  |  eng:  First_of_May, May_1, May_Day  | glg: 1_de_maio   { [1] day } [+2]   2   has_mero_part   15189249-n  |  eng:  Mother's_Day    { [1] day } [+2]   3   has_mero_part   15189347-n  |  eng:  Armed_Forces_Day    { [1] day } [+2]   4   has_mero_part   15189452-n  |  eng:  Decoration_Day, Memorial_Day  | glg: Memorial_Day   { [3] day } [+2]   5   has_mero_part   15200164-n  |  eng:  Commonwealth_Day, Empire_day, May_24  | glg: 24_de_maio   { [3] day } [+2]   6   has_mero_part   15211711-n  |  eng:  mid-May    { [1] period } [+1]   9   has_mero_part   15211806-n    |  eng:  June | glg: mes_de_san_Xoán, san_Xan, san_Xoán, xuio, Xuñ, xuño   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15189684-n  |  eng:  Davis'_Birthday, Jefferson_Davis'_Birthday, June_3  | glg: 3_de_xuño   { [1] day } [+2]   2   has_mero_part   15189838-n  |  eng:  Flag_Day, June_14  | glg: 14_de_xuño   { [1] day } [+2]   3   has_mero_part   15189982-n  |  eng:  Father's_Day  | glg: día_do_pai   { [1] day } [+2]   4   has_mero_part   15193776-n  |  eng:  June_29, Saints_Peter_and_Paul  | glg: 29_de_xuño   { [4] day } [+2]   5   has_mero_part   15212070-n  |  eng:  mid-June  | glg: mediados_de_xuño   { [1] period } [+2]   6   has_mero_part   15222012-n  |  eng:  June_21, midsummer, summer_solstice  | glg: pleno_verán   { [3] time } [+2]   7   has_mero_part   15222202-n  |  eng:  June_24, Midsummer's_Day, Midsummer_Day, St_John's_Day  | glg: 24_de_xuño   { [5] day } [+2]   8   has_mero_part   15222369-n  |  eng:  June_23, Midsummer_Eve, Midsummer_Night, St_John's_Eve, St_John's_Night  | glg: noite_de_San_Xoán   { [1] day } [+1]   10   has_mero_part   15212167-n    |  eng:  July | glg: santa_Mariña, santiago, sega, seitura, xuilín, Xul, xullo   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15190084-n  |  eng:  Fourth_of_July, Independence_Day, July_4  | glg: Día_da_Independencia   { [3] day } [+2]   2   has_mero_part   15200314-n  |  eng:  Dominion_Day, July_1  | glg: 1_de_xullo   { [3] day } [+2]   3   has_mero_part   15200493-n  |  eng:  14_July, Bastille_Day  | glg: 14_de_xullo   { [3] day } [+2]   4   has_mero_part   15212358-n  |  eng:  mid-July    { [1] period } [+1]   11   has_mero_part   15212455-n    |  eng:  Aug, August | glg: Ago, agosto, mes_de_Nostra_Señora, Nosa_Señora, santa_María, santa_Mariña, sega   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15193908-n  |  eng:  Assumption, Assumption_of_Mary, August_15  | glg: 15_de_agosto   { [5] day } [+2]   2   has_mero_part   15194194-n  |  eng:  Dormition, Feast_of_Dormition    { [3] day } [+2]   3   has_mero_part   15212638-n  |  eng:  mid-August    { [1] period } [+1]   12   has_mero_part   15212739-n    |  eng:  Sep, Sept, September | glg: malla, mes_da_recolleita, san_Miguel, Set, setembre, setembro   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15186412-n  |  eng:  Michaelmas, Michaelmas_Day, September_29  | glg: 29_de_setembro   { [5] day } [+2]   2   has_mero_part   15190520-n  |  eng:  Labor_Day  | glg: Labor_Day   { [3] day } [+2]   3   has_mero_part   15190652-n  |  eng:  Citizenship_Day, September_17  | glg: 17_de_setembro   { [1] day } [+2]   4   has_mero_part   15190779-n  |  eng:  American_Indian_Day    { [1] day } [+2]   5   has_mero_part   15213008-n  |  eng:  mid-September    { [1] period } [+2]   6   has_mero_part   15223750-n  |  eng:  autumnal_equinox, fall_equinox, September_equinox    { [3] time } [+2]   7   has_mero_part   15300051-n  |  eng:  9-11, 9/11, Sept._11, September_11, Sep_11    { [1] act_of_terrorism } [+1]   13   has_mero_part   15213115-n    |  eng:  Oct, October | glg: autono, otono, Out, outoño, outono, outubre, outubro, santos, san_Lucas, san_Miguel   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15190895-n  |  eng:  Columbus_Day, Discovery_Day, October_12  | glg: 12_de_outubro   { [3] day } [+2]   2   has_mero_part   15191080-n  |  eng:  October_24, United_Nations_Day  | glg: 24_de_outubro   { [1] day } [+2]   3   has_mero_part   15213303-n  |  eng:  mid-October    { [1] period } [+1]   14   has_mero_part   15213406-n    |  eng:  Nov, November | glg: Nov, novembre, novembro, outonín, outoniño, santos, san_Andrés, san_Martín, san_Martiño   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15158816-n  |  eng:  November_5  | glg: 5_de_novembro   { [1] day } [+3]   1   has_hyponym   15158997-n  |  eng:  Guy_Fawkes_Day    { [2] day } [+3]   2   has_hyponym   15159139-n  |  eng:  Bonfire_Night, Guy_Fawkes_Night  | glg: noite_de_Guy_Fawkes   { [2] day } [+2]   2   has_mero_part   15185837-n  |  eng:  11_November, Martinmas, St_Martin's_Day    { [5] day } [+2]   3   has_mero_part   15195059-n  |  eng:  Allhallows, All_Saints'_Day, Hallowmas, Hallowmass, November_1  | glg: 1_de_novembro, Día_de_Todos_os_Santos   { [5] day } [+2]   4   has_mero_part   15195477-n  |  eng:  All_Souls'_Day, November_2  | glg: 2_de_novembro   { [4] day } [+2]   5   has_mero_part   15200896-n  |  eng:  Armistice_Day, November_11, Veterans'_Day, Veterans_Day  | glg: 11_de_novembro   { [3] day } [+2]   6   has_mero_part   15201116-n  |  eng:  Thanksgiving, Thanksgiving_Day  | glg: Día_De_Acción_De_Grazas   { [3] day } [+2]   7   has_mero_part   15213669-n  |  eng:  mid-November    { [1] period } [+1]   15   has_mero_part   15213774-n    |  eng:  Dec, December | glg: Dec, decembre, decembro, mes_morto, nadal, natal, san_Andrés   { [3] period } [+2]   1   has_mero_part   15182053-n  |  eng:  December_31, New_Year's_Eve  | glg: 31_de_decembro, ano_vello, derradeiro_do_ano, día_vello, fin_de_ano, Noitevella, noitevella, resto_do_ano, romate_do_ano, santa_Comba, san_Silvestre, último_do_ano, último_do_ano_vello, último_do_Nadal   { [1] day } [+3]   1   has_hyponym   15182724-n  |  eng:  Hogmanay    { [2] day } [+2]   2   has_mero_part   15196186-n  |  eng:  Christmas, Christmas_Day, Dec_25, Xmas  | glg: 25_de_decembro, Nadal   { [3] day } [+2]   3   has_mero_part   15196537-n    |  eng:  Christmas, Christmastide, Christmastime, Noel, Yule, Yuletide | glg: Nadal   { [2] period } [+3]   1   has_mero_part   15196746-n    |  eng:  Boxing_Day | glg: Boxing_Day   { [3] day } [+2]   4   has_mero_part   15213963-n  |  eng:  mid-December    { [1] period } [+1]   16   has_pertainym   03070352-a  |  eng:  Gregorian    { [4] arrangement  [4] leader  [4] Christian } [+2]   1   related_to   11014652-n  |  eng:  Gregory, Gregory_XIII, Ugo_Buoncompagni    { [3] leader  [3] Christian } [+3]   1   has_pertainym   03070352-a    |  eng:  Gregorian   { [4] arrangement  [4] leader  [4] Christian }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL