Galnet - WordNet 3.0 do Galego

logo sli

Extracción terminolóxica

logo skater

Procurar variantes en
ILI:

1. Límite de distancia (nivel máximo de exploración de cada relación):

+ Configuración avanzada
11 synsets, 10 deles (90.91 %) con 15 variantes en galego
[0]  15211806-n  | eng:   June  | glg:  mes_de_san_Xoán, san_Xan, san_Xoán, xuio, Xuñ, xuño { [3] period }
[+1]   1   has_hyperonym   15209706-n  |  eng:  Gregorian_calendar_month    { [2] period } [+1]   2   has_holo_part   15174218-n  |  eng:  Gregorian_calendar, New_Style_calendar  | glg: calendario_gregoriano   { [3] arrangement } [+1]   3   has_mero_part   15189684-n  |  eng:  Davis'_Birthday, Jefferson_Davis'_Birthday, June_3  | glg: 3_de_xuño   { [1] day } [+1]   4   has_mero_part   15189838-n  |  eng:  Flag_Day, June_14  | glg: 14_de_xuño   { [1] day } [+1]   5   has_mero_part   15189982-n  |  eng:  Father's_Day  | glg: día_do_pai   { [1] day } [+1]   6   has_mero_part   15193776-n  |  eng:  June_29, Saints_Peter_and_Paul  | glg: 29_de_xuño   { [4] day } [+1]   7   has_mero_part   15212070-n  |  eng:  mid-June  | glg: mediados_de_xuño   { [1] period } [+1]   8   has_mero_part   15222012-n  |  eng:  June_21, midsummer, summer_solstice  | glg: pleno_verán   { [3] time } [+1]   9   has_mero_part   15222202-n  |  eng:  June_24, Midsummer's_Day, Midsummer_Day, St_John's_Day  | glg: 24_de_xuño   { [5] day } [+1]   10   has_mero_part   15222369-n  |  eng:  June_23, Midsummer_Eve, Midsummer_Night, St_John's_Eve, St_John's_Night  | glg: noite_de_San_Xoán   { [1] day }

Verificación dos termos nun corpus etiquetado semanticamente (UKB)
*A verificación pode demorar uns minutos, en función da cantidade de variantes e do tamaño do corpus.
Seleccione un corpus:

Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2019
Deseño e programación: Xavier Gómez Guinovart & Miguel Solla
Powered by Debian Powered by Apache Powered by PHP Powered by MySQL