<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Miña Virxe dos Dolores</title>
<author>Cernadas y Castro, Diego Antonio</author>
<respStmt>
<resp n="catalogation">
<name>Beis Silva, Sandra</name>
</resp>
<resp n="transcription">
<name>Beis Silva, Sandra</name>
</resp>
<resp n="annotation">
<name>González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="edition">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="principal">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="funder">
<name>
Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-47589-P)
</name>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Instituto da Lingua Galega</publisher>
<pubPlace>Santiago de Compostela</pubPlace>
<date when="2017">2017</date>
<availability>
<p>
Distribuído baixo Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>
Gondomar. Corpus dixital de textos galegos da Idade Moderna
</title>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<author>Diego Antonio Cernadas y Castro, cura de Fruíme</author>
<title level="a">Miña Virxe dòs Dolores</title>
<date/>
<textLang>Galego, Castelán</textLang>
</analytic>
<monogr>
<author>Diego Antonio Cernadas y Castro, cura de Fruíme</author>
<title level="m">
Obras en prosa y verso del cura de Fruime D. Diego Antonio Cernadas y Castro, natural de Santiago de Galicia
</title>
<imprint>
<pubPlace>Madrid</pubPlace>
<publisher>Joachin Ibarra, impresor de camara de S.M.</publisher>
<date when="1779">1779</date>
</imprint>
<extent>VI, 421 p.</extent>
<biblScope unit="pp">vol. III, p. 305</biblScope>
<textLang>Galego, Castelán, Latín</textLang>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
Ofrécese unha transcrición conservadora do texto, que mantén grafías, puntuación e separación de palabras orixinais, e unha edición interpretativa, que regulariza e moderniza estes aspectos cando non teñen relevancia lingüística.
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1773">1773ca</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="gl">Galego</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gondomar_clasificacion_textos.gal">
<term subcat="source type">Impresa</term>
<term subcat="text type">Poesía popular</term>
<term subcat="circulation">Textos públicos</term>
<term subcat="autonomy">Textos non autónomos</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
     <pb n="305" id="e-1" facs="GOND022_305.jpg"/>
    <body>
        <div id="div-1">
              <lg>
                <l id="s-1"><tok id="w-1" pos="DP1FSS" lemma="meu">Miña</tok> <tok id="w-2" pos="NCFS000" lemma="virxe">Virxe</tok> <tok id="w-3" dform="dos">dòs<dtok id="d-3-1" pos="SPS00" lemma="de" form="de"/><dtok id="d-3-2" pos="DA0MP0" lemma="o" form="os"/></tok> <tok id="w-4" nform="Dores" pos="NPF0000" lemma="Dores">Dolores</tok><tok id="w-5" pos="Fc" lemma=",">,</tok></l>
                <l id="s-2"><tok id="w-6" pos="Fia" lemma="¿">¿</tok><tok id="w-7" dform="o" pos="DA0MS0" lemma="o">ò</tok> <tok id="w-8" pos="DP2MSP" lemma="voso">voso</tok> <tok id="w-9" dform="cura" pos="NCFS000" lemma="cura">Cura</tok> <tok id="w-10" pos="PR0CC000" lemma="quen">quen</tok> <tok id="w-11" dform="é" pos="VSIP3S0" lemma="ser">è</tok><tok id="w-12" pos="Fit" lemma="?">?</tok></l>
                <l id="s-3"><tok id="w-13" dform="Unha" pos="DI0FS0" lemma="un">unha</tok> <tok id="w-14" pos="NCFS000" lemma="rosa">rosa</tok> <tok id="w-15" nform="chorimada" pos="VMP00SF" lemma="chorimar">churumada</tok></l>
                <l id="s-4"><tok id="w-16" nform="cunha">con unha<dtok id="d-16-1" form="con " pos="SPS00" lemma="con"/><dtok id="d-16-2" form="unha" lemma="un" pos="DI0FS0"/></tok> <tok id="w-17" nform="retama" pos="NCMS000" lemma="retama">retrama</tok> <tok id="w-18" dform="ó">ò<dtok id="d-18-1" pos="SPS00" lemma="a" form="a"/><dtok id="d-18-2" pos="DA0MS0" lemma="o" form="o"/></tok> <tok id="w-19" dform="pé" pos="NCMS000" lemma="pé">pè</tok><tok id="w-20" pos="Fp" lemma=".">.</tok></l>
              </lg>
              <lg>
                <l id="s-5"><tok id="w-21" pos="DP1FSS" lemma="meu">Miña</tok> <tok id="w-22" pos="NCFS000" lemma="virxe">Virxe</tok> <tok id="w-23" dform="dos">dòs<dtok id="d-23-1" pos="SPS00" lemma="de" form="de"/><dtok id="d-23-2" pos="DA0MP0" lemma="o" form="os"/></tok> <tok id="w-24" nform="Dores" pos="NPF0000" lemma="Dores">Dolores</tok><tok id="w-25" dform="," pos="Fc" lemma=","><ee/></tok></l>
                <l id="s-6"><tok id="w-26" pos="PR0CN000" lemma="que">que</tok> <tok id="w-27" pos="SPS00" lemma="de">de</tok> <tok id="w-28" pos="RG" lemma="lonxe">lonxe</tok> <tok id="w-29" nform="relumbrades" pos="VMIP2P0" lemma="relumbrar">relumbrais</tok><tok id="w-30" dform="," pos="Fc" lemma=","><ee/></tok></l>
                <l id="s-7"><tok id="w-31" dform="o" pos="DA0MS0" lemma="o">ò</tok> <tok id="w-32" dform="cura" pos="NCMS000" lemma="cura">Cura</tok> <tok id="w-33" dform="tendes" pos="VMIP2P0" lemma="ter">tèndes</tok> <tok id="w-34" pos="AQ0CS0" lemma="alegre">alegre</tok><tok id="w-35" pos="Fc" lemma=",">,</tok></l>
                <l id="s-8"><tok id="w-36" pos="CC" lemma="mais">mais</tok> <tok id="w-37" pos="DA0MP0" lemma="o">os</tok> <tok id="w-38" pos="DP3MP0" lemma="seu">seus</tok> <tok id="w-39" nform="fregueses" pos="NCMP000" lemma="fregués">freigueses</tok> <tok id="w-40" dform="máis" pos="RG" lemma="máis">mais</tok><tok id="w-41" pos="Fp" lemma=".">.</tok></l>
              </lg>
              <lg>
                <l id="s-9"><tok id="w-42">Vívanos<dtok id="d-42-1" pos="VMSP3S0" lemma="vivir" form="viva"/><dtok id="d-42-2" pos="PP1CP000" lemma="nos" form="nos"/></tok> <tok id="w-43" pos="SPS00" lemma="por">por</tok> <tok id="w-44" pos="DI0MP0" lemma="moito">moitos</tok> <tok id="w-45" pos="NCMP000" lemma="ano">anos</tok><tok id="w-46" pos="Fc" lemma=",">,</tok></l>
                <l id="s-10"><tok id="w-47" pos="PR0CN000" lemma="que">que</tok> <tok id="w-48" dform="aínda" pos="RG" lemma="aínda">ainda</tok> <tok id="w-49" pos="VMIP3S0" lemma="poder">pode</tok><tok id="w-50" dform="," pos="Fc" lemma=","><ee/></tok> <tok id="w-51" dform="o" pos="DA0MS0" lemma="o">ò</tok> <tok id="w-52" pos="DP1MSP" lemma="noso">noso</tok> <tok id="w-53" dform="crego" pos="NCMS000" lemma="crego">Crego</tok><tok id="w-54" pos="Fc" lemma=",">,</tok></l>
                <l id="s-11"><tok id="w-55" pos="CS" lemma="porque">porque</tok> <tok id="w-56" pos="VMIP3S0" lemma="parecer">parece</tok> <tok id="w-57" pos="CS" lemma="que">que</tok> <tok id="w-58" dform="aínda" pos="RG" lemma="aínda">ainda</tok></l>
                <l id="s-12"><tok id="w-59" pos="DA0MP0" lemma="o">os</tok> <tok id="w-60" pos="NCMP000" lemma="dente">dentes</tok> <tok id="w-61" pos="RN" lemma="non">non</tok> <tok id="w-62" pos="PP3CSD00" lemma="lle">lle</tok> <tok id="w-63" pos="VMIS3P0" lemma="nacer">naceron</tok><tok id="w-64" pos="Fp" lemma=".">.</tok></l>  
              </lg>                                      
        </div>
    </body>
</text>

</TEI>
