<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Vós decís que cante, cante</title>
<author>Anónimo</author>
<respStmt>
<resp n="catalogation">
<name>Beis Silva, Sandra</name>
</resp>
<resp n="transcription">
<name>Beis Silva, Sandra</name>
</resp>
<resp n="annotation">
<name>González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="edition">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="principal">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="funder">
<name>
Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-47589-P)
</name>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Instituto da Lingua Galega</publisher>
<pubPlace>Santiago de Compostela</pubPlace>
<date when="2017">2017</date>
<availability>
<p>
Distribuído baixo Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>
Gondomar. Corpus dixital de textos galegos da Idade Moderna
</title>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<author>Diego Antonio Cernadas y Castro, cura de Fruíme</author>
<title level="a">Vos decis que cante, cante</title>
<date/>
<textLang>Galego</textLang>
</analytic>
<monogr>
<author>Diego Antonio Cernadas y Castro, cura de Fruíme</author>
<title level="m">
Obras en prosa y verso del cura de Fruime D. Diego Antonio Cernadas y Castro, natural de Santiago de Galicia.
</title>
<imprint>
<pubPlace>Madrid</pubPlace>
<publisher>Joachin Ibarra, impresor de camara de S.M.</publisher>
<date when="1779">1779</date>
</imprint>
<extent>VI, 407 p.</extent>
<biblScope unit="pp">vol. V, p. 138</biblScope>
<textLang>Galego, Castelán, Latín</textLang>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
Ofrécese unha transcrición conservadora do texto, que mantén grafías, puntuación e separación de palabras orixinais, e unha edición interpretativa, que regulariza e moderniza estes aspectos cando non teñen relevancia lingüística.
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1759">1759</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="gl">Galego</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gondomar_clasificacion_textos.gal">
<term subcat="source type">Impresa</term>
<term subcat="text type">Poesía popular</term>
<term subcat="circulation">Textos públicos</term>
<term subcat="autonomy">Textos non autónomos</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<pb n="138" id="e-1" facs="GOND029_138.jpg"/>
    <body>
        <div id="div-1">
          <lg>
              <l id="s-1"><tok id="w-1" dform="Vós" pos="PP2CPN00" lemma="vós">Vos</tok> <tok id="w-2" dform="decís" nform="dicides" pos="VMIP2P0" lemma="dicir">decis</tok> <tok id="w-3" pos="CS" lemma="que">que</tok> <tok id="w-4" pos="VMSP1S0" lemma="cantar">cante</tok><tok id="w-5" pos="Fc" lemma=",">,</tok> <tok id="w-6" pos="VMSP1S0" lemma="cantar">cante</tok><tok id="w-7" pos="Fc" lemma=",">,</tok></l>
              <l id="s-2"><tok id="w-8" pos="VMIP1S0" lemma="ter">teño</tok> <tok id="w-9" nform="a" pos="DA0FS0" lemma="o">la</tok> <tok id="w-10" nform="graza" pos="NCFS000" lemma="graza">gracia</tok> <tok id="w-11" pos="VMP00SF" lemma="perder">perdida</tok><tok id="w-12" pos="Fd" lemma=":">:</tok></l>
              <l id="s-3"><tok id="w-13" pos="VMIF1S0" lemma="cantar">cantarei</tok> <tok id="w-14" pos="CS" lemma="como">como</tok> <tok id="w-15" nform="puider" pos="VMSF1S0" lemma="poder">pudere</tok><tok id="w-16" pos="Fx" lemma=";">;</tok></l>
              <l id="s-4"><tok id="w-17" pos="CC" lemma="pero">pero</tok> <tok id="w-18" pos="RN" lemma="non">non</tok> <tok id="w-19" pos="CS" lemma="como">como</tok> <tok id="w-20" dform="solía" nform="soía" pos="VMIC1S0" lemma="soía">solia</tok><tok id="w-21" pos="Fp" lemma=".">.</tok> </l>
           </lg>                          
        </div>
    </body>
</text>

</TEI>
