<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Señor, se saber queredes</title>
<author>Cernadas y Castro, Diego Antonio</author>
<respStmt>
<resp n="catalogation">
<name>Xoubanova Montero, Florentina</name>
</resp>
<resp n="transcription">
<name>Álvarez, Rosario</name>
</resp>
<resp n="annotation">
<name>González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="edition">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="principal">
<name n="a">Álvarez, Rosario</name>
<name n="b">González Seoane, Ernesto</name>
</resp>
<resp n="funder">
<name>
Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2013-47589-P)
</name>
</resp>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Instituto da Lingua Galega</publisher>
<pubPlace>Santiago de Compostela</pubPlace>
<date when="2018">2018</date>
<availability>
<p>
Distribuído baixo Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License
</p>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title>
Gondomar. Corpus dixital de textos galegos da Idade Moderna
</title>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country>España</country>
<settlement>Pontevedra</settlement>
<institution>Museo de Pontevedra</institution>
<collection>Papeis Cabeza de León</collection>
<idno>Caixa 10-2 (rex. 1315-202)</idno>
<msName/>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<locus>fol. 1v</locus>
<author>Diego Antonio Cernadas y Castro, cura de Fruíme</author>
<title>Siñor! si saver queredes</title>
<textLang>Galego</textLang>
</msItem>
<textLang/>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<support>Papel</support>
<extent>
Folio solto
<dimensions>
<height/>
<width/>
</dimensions>
</extent>
<collation>
<p/>
</collation>
<foliation>
<p/>
</foliation>
<condition>
<p/>
</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<p>Texto a unha soa columna</p>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Autógrafo</p>
</handDesc>
<bindingDesc>
<p/>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p/>
</origin>
<provenance>
<p>
Propiedade de Salvador Cabeza de León, o texto pasou tras a súa morte ás mans de Xesús Carro García, que o legou ao Museo de Pontevedra.
</p>
</provenance>
<acquisition>
<p/>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>
Ofrécese unha transcrición conservadora do texto, que mantén grafías, puntuación e separación de palabras orixinais, e unha edición interpretativa, que regulariza e moderniza estes aspectos cando non teñen relevancia lingüística.
</p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1763">1763a</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="gl">Galego</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gondomar_clasificacion_textos.gal">
<term subcat="source type">Manuscrita</term>
<term subcat="text type">Poesía culta</term>
<term subcat="circulation">Textos semipúblicos</term>
<term subcat="autonomy">Textos autónomos</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
    <text>
    <pb n="1" facs="GOND073.jpg" id="e-1"/>
    <front>
        <div id="div-1">
            <head>
                <lb id="e-2"/><foreign xml:lang="es"><tok id="w-1">Otra</tok> <tok id="w-2">en</tok> <tok id="w-3" dform="gallego">Gallego</tok><tok id="w-4" dform="--">.</tok></foreign>
            </head>
        </div>
    </front>
    <body>
        <div id="div-2">
            <lg>
                <l id="s-1"><tok id="w-5" nform="Señor" lemma="señor" pos="NCMS000">Siñor</tok><tok id="w-6" dform="," lemma="," pos="Fc">!</tok> <tok id="w-7" nform="se" lemma="se" pos="CS">si</tok> <tok id="w-8" dform="saber" lemma="saber" pos="VMN0000">saver</tok> <tok id="w-9" lemma="querer" pos="VMIP2P0">queredes</tok><tok id="w-10" dform="--" lemma="--" pos="Fg">,</tok></l>
                <l id="s-2"><tok id="w-11" dform="o" lemma="o" pos="DA0MS0">ò</tok> <tok id="w-12" lemma="que" pos="PR0CN000">que</tok> <tok id="w-13" lemma="dicir" pos="VMIP3P0">din</tok> <tok id="w-14">no<dtok lemma="en" pos="SP" id="d-14-1" form="en"/><dtok lemma="o" pos="DA0MS0" id="d-14-2" form="o"/></tok> <tok id="w-15" lemma="que" pos="PR0CN000">que</tok> <tok id="w-16" dform="a" lemma="a" pos="SP">à</tok> <tok id="w-17" dform="vós" lemma="vós" pos="PP2CPO00">vòs</tok> <tok id="w-18" lemma="tocar" pos="VMIP3S0">toca</tok><tok id="w-19" lemma="," pos="Fc">,</tok></l>
                <l id="s-3"><tok id="w-20" lemma="todo" pos="DI0MP0">todos</tok> <tok id="w-21" lemma="dicir" pos="VMIP3P0">din</tok> <tok id="w-22" lemma="por" pos="SP">por</tok> <tok id="w-23" lemma="un" pos="DI0FS0">unha</tok> <tok id="w-24" lemma="boca" pos="NCFS000">boca</tok><tok id="w-25" dform="--">,</tok></l>
                <l id="s-4"><tok id="w-26" lemma="que" pos="CS">que</tok> <tok id="w-27" lemma="un" pos="DI0MS0">un</tok> <tok id="w-28" dform="ánxele" nform="anxo" lemma="anxo" pos="NCMS000">Anxele</tok> <tok id="w-29" lemma="parecer" pos="VMIP2P0">parecedes</tok><tok id="w-30" dform="." lemma="." pos="Fp">:</tok></l>
                <l id="s-5"><tok id="w-31" dform="Solo" nform="Só" lemma="só" pos="RG">solo</tok> <tok id="w-32" lemma="con" pos="SP">con</tok> <tok id="w-33" lemma="que" pos="CS">que</tok> <tok id="w-34" dform="a" lemma="a" pos="SP">à</tok> <tok id="w-35" dform="ver" lemma="ver" pos="VMN0000">vèr</tok> <tok id="w-36" lemma="vos" pos="PP2CPA00">vos</tok> <tok id="w-37" lemma="dar" pos="VMSP2P0" nform="deades">dedes</tok><tok id="w-38" lemma="," pos="Fc">,</tok></l>
                <l id="s-6"><tok id="w-39" dform="a" lemma="o" pos="DA0FS0">à</tok> <tok id="w-40" lemma="tristura" pos="NCFS000">tristura</tok> <tok id="w-41" lemma="se" pos="PP3CN000">se</tok> <tok id="w-42" lemma="desterrar" pos="VMIP3S0">desterra</tok><tok id="w-43" dform=";" lemma=";" pos="Fx">:</tok></l>
                <l id="s-7"><tok id="w-44" dform="conque" lemma="conque" pos="CS">con que</tok> <tok id="w-45" lemma="todo" pos="DI0FS0">toda</tok> <tok id="w-46" dform="a" lemma="o" pos="DA0FS0">à</tok> <tok id="w-47" dform="xente" lemma="xente" pos="NCFS000">Xente</tok> <tok id="w-48" lemma="berrar" pos="VMIP3S0" dform="berra">bèrra</tok><tok id="w-49" lemma="," pos="Fc">,</tok></l>
                <l id="s-8"><tok form="levada" id="w-50" lemma="levar" pos="VMP00SF">le<damage unit="character" quantity="2"><supplied>va</supplied></damage>da</tok> <tok id="w-51">do<dtok lemma="de" pos="SP" id="d-51-1" form="de"/><dtok lemma="o" pos="DA0MS0" id="d-51-2" form="o"/></tok> <tok id="w-52" lemma="voso" pos="DP2MSP">voso</tok> <tok id="w-53" dform="amor" lemma="amor" pos="NCMS000">amòr</tok><tok id="w-54" dform=":" lemma=":" pos="Fd"><ee/></tok></l>
                <l id="s-9"><tok id="w-55" dform="«" lemma="«" pos="Fra"><ee/></tok><tok form="bendito" id="w-56" dform="Bendito" lemma="bendicir" pos="VMP00SM">bend<damage><supplied>ito</supplied></damage></tok> <tok id="w-57" lemma="ser" pos="VSSP3S0">sexa</tok> <tok id="w-58" dform="o" lemma="o" pos="DA0MS0">ò</tok> <tok id="w-59" nform="Señor" lemma="señor" pos="NCMS000">Siñor</tok><tok id="w-60" lemma="," pos="Fc">,</tok></l>
                <l id="s-10"><tok id="w-61" lemma="que" pos="PR0CN000">que</tok> <damage><supplied><tok form="vos" id="w-62" lemma="vos" pos="PP2CPA00">vos</tok></supplied></damage> <tok id="w-63" lemma="traer" pos="VMIS3S0">trouxo</tok> <tok id="w-64" dform="á">à<dtok lemma="a" pos="SP" id="d-64-1" form="a"/><dtok lemma="o" pos="DA0FS0" id="d-64-2" form="a"/></tok> <tok id="w-65" lemma="noso" pos="DP1FSP">nosa</tok> <tok id="w-66" lemma="terra" pos="NCFS000">terra</tok><tok id="w-67" dform="»" lemma="»" pos="Frc"><ee/></tok><tok id="w-68" lemma="." pos="Fp">.</tok></l>
            </lg>
        </div>
    </body>
</text>

</TEI>
