logo sli

Termoteca - Terminological Databank of the University of Vigo

About the Termoteca


The Termoteca of the University of Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) is a terminological database based on the monolingual and parallel specialty texts (+30M words) collected in the Galician Technical Corpus (https://ilg.usc.gal/ctg/) and the CLUVI Corpus (https://ilg.usc.gal/cluvi/).

The Termoteca is also available through the RILG platform for Integrated Language Resources for Galician (http://sli.uvigo.gal/RILG/), and is also available for download in SQL format (http://sli.uvigo.gal/download/SLI_Termoteca/) and LMF format (http://hdl.handle.net/10230/17104) through the European platform Meta-Share (http://metashare.elda.org/).

You are welcome to use the results of your CLUVI search queries for research and education, provided the source is acknowledged. To cite the Termoteca as a whole, please refer to: Termoteca - Terminological Databank of the University of Vigo - https//ilg.usc.gal/termoteca/.

Publications

Simões, Alberto e Xavier Gómez Guinovart (2019): Acquiring Domain-Specific Knowledge for WordNet from a Terminological Database. In Rodrigues, Ricardo, Jan Janousek, Luís Ferreira, Luísa Coheur, Fernando Batista e Hugo Gonçalo Oliveira (eds.). 8th Symposium on Languages, Applications and Technologies (SLATE 2019) (ISBN: 978-3-95977-114-6, ISSN: 2190-6807), Schloss Dagstuhl/Leibniz-Zentrum fuer Informatik, Dagstuhl, Germany, pp. 6:1-6:13. DOI: https://doi.org/10.4230/OASIcs.SLATE.2019.6

Gómez Guinovart, Xavier (2012): A Hybrid Corpus-Based Approach to Bilingual Terminology Extraction. In I. Moskowich-Spiegel Fandiño, B. Crespo (eds.). Encoding the Past, Decoding The Future: Corpora in the 21st Century. Cambridge Scholar Publishing: Newcastle upon Tyne, pp. 147-175 (ISBN 1-4438-3581-1).

Moreira, Adonay (2011): Turigal: compilation of a parallel corpus for bilingual terminology extraction. In Carrió, M. L. e Candel, M. A., Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Las tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus. Valencia: Universitat Politècnica de València, pp. 33-42.

Susana López Fernández, Xavier Gómez Guinovart, Xosé María Gómez Clemente e Ana Belén Crespo Bastos (2009): A avaliación da neoloxicidade en terminoloxía. In M. T. Cabré, O. Domènech, R. Estopà e J. Freixa (ed.). Actes de CINEO 2008: Actes del I Congrès Internacional de Neologia de les Llengües Romàniques. Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Gómez Guinovart, Xavier e Alberto Simões (2009): Parallel corpus-based bilingual terminology extraction. In Proceedings of the 8th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence, IRIT (Institut de recherche en Informatique de Toulouse), Université Paul Sabatier, Toulouse.

Simões, Alberto e Xavier Gómez Guinovart (2009): Terminology extraction from English-Portuguese and English-Galician parallel corpora based on probabilistic translation dictionaries and bilingual syntactic patterns. In António Teixeira, Miguel Sales Dias e Daniela Braga (eds.), Proceedings of the Iberian SLTech 2009 - I Joint SIG-IL/Microsoft Workshop on Speech and Language Technologies for Iberian Languages. Designeed, Porto Salvo (Portugal), pp. 13-16.

Gómez Guinovart, Xavier (2008): A investigación en lexicografía e terminoloxía no Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (CLUVI) e no Corpus Técnico do Galego (CTG). In González Seoane, Ernesto, Antón Santamarina e Xavier Varela Barreiro (eds.). A lexicografía galega moderna. Recursos e perspectivas. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, pp. 197-216.

Crespo Bastos, Ana, Xosé María Gómez Clemente, Xavier Gómez Guinovart e Susana López Fernández (2008): XML-based Extraction of Terminological Information from Corpora. In José Carlos Ramalho, João Correia Lopes e Salvador Abreu (eds.). Actas da 6ª Conferência Nacional XATA2008. XML: Aplicações e Tecnologias Associadas. 14-15 Febreiro 2008, Universidade de Évora (Portugal), pp. 28-39.

Gómez Guinovart, Xavier and Ánxeles Torres Padín (2006): Extracción dun vocabulario xurídico-administrativo galego-castelán a partir dun corpus paralelo. In M. Teresa Cabré, Carme Bach e Jaume Martí (eds.). Terminología y derecho: la complejidad de la comunicación multilingüe, Universitat Pompeu Fabra (Institut Universitari de Lingüística Aplicada), Barcelona, pp. 175-188.

Search help

Complex searches match regular expressions following the syntax and semantics of the regular expressions supported by the POSIX standard 1003.2:

Symbols for characters

Quantifiers



Home page Galician Technical Corpus CLUVI Corpus Download


Computational Linguistics Group - TALG Group, University of Vigo, 2006-2018
Web design and programmming: Xavier Gómez Guinovart