| Ref. 11174 | |
| Campo temático: | <XIGA.004.42 Programas de aplicación (Informática)> |
| Definición: | The bootloader typically loads the main operating system for the computer. - WIK |
| Relacións semánticas: | [hiper => 11139] |
| Termo EN: | boot manager |
| Categoría: | s |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.0792603397188 |
| Contexto de uso: | Configure LILO (the Linux boot manager) [KD4] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo EN: | boot loader |
| Categoría: | s |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.0792603397188 |
| Contexto de uso: | Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should be the MBR (master boot record) of your boot drive.In this case, you should probably select /dev/hda if your boot drive is an IDE drive or /dev/sda if your boot drive is SCSI. [KD4] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo GL: | xestor de arranque |
| Categoría: | m |
| Morfosintaxe: | xestor/xestor_NCMS0 de/de_S arranque/arranque_NCMS0 |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 0.80944525478908 |
| Contexto de uso: | Configurar LILO (O xestor de arranque de linux) [KD4] |
| Máis exemplos: | No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo GL: | xestor de inicio |
| Categoría: | m |
| Morfosintaxe: | xestor/xestor_NCMS0 de/de_S inicio/inicio_NCMS0 |
| Variante: | lex |
| Frecuencia relativa: | 0.26981508492969 |
| Contexto de uso: | Configuración do xestor de inicio [GNO] |
| Máis exemplos: | No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo GL: | programa de arranque |
| Categoría: | m |
| Morfosintaxe: | programa/programa_NCMS0 de/de_S arranque/arranque_NCMS0 |
| Variante: | lex |
| Frecuencia relativa: | 0.26981508492969 |
| Contexto de uso: | Indique aquí a unidade ou partición onde desexa instalar o programa LILO. A menos que queira usar outros programas de arranque ademais de LILO, debe indicar o MBR (master boot record) da súa unidade de arranque. Neste caso, deberá escoller probabelmente /dev/hda se o seu disco de arranque é IDE ou /dev/sda se é SCSI. [KD4] |
| Máis exemplos: | No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo ES: | gestor de arranque |
| Categoría: | m |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.8028365830798 |
| Contexto de uso: | Gestor de arranque Lilo (Sólo para Linux en i386 y x86-64). [KD1] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo ES: | administrador de arranque |
| Categoría: | m |
| Variante: | lex |
| Frecuencia relativa: | 0.80126070359103 |
| Contexto de uso: | &liloconfig; es una aplicación específicamente diseñada para configurar el administrador de arranque &lilo;. [KD1] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo ES: | cargador de arranque |
| Categoría: | m |
| Variante: | lex |
| Frecuencia relativa: | 1.0015758794888 |
| Contexto de uso: | Si utiliza el popular cargador de arranque LILO esta sección le permitirá configurarlo. Podrá configurar la ubicación en la que se ha instalado el cargador, establecer el tiempo de retardo de la pantalla de arranque de LILO y añadir o modificar imágenes de núcleos a la lista de arranque. [KD1] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |