logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 11185]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 11185
Campo temático: <XIGA.004.4 Software>
Definición: A defined list of characters recognized by the computer hardware and software. Each character is represented by a number. The ASCII character set, for example, uses the numbers 0 through 127 to represent all English characters as well as special control characters. - WBP
Termo EN: character set
Categoría: s
Variante: com
Frecuencia relativa: 22.124836964235
Contexto de uso: If set, Organize files will replace characters that are not compatible with the 7-bit ASCII character set. [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: charset
Categoría: s
Variante: ext
Frecuencia relativa: 8.6340827177502
Contexto de uso: Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: set of characters
Categoría: s
Variante: sint
Frecuencia relativa: 1.3490754246485
Contexto de uso: Set of Characters [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: character encoding
Categoría: s
Variante: lex
Frecuencia relativa: 18.347425775219
Contexto de uso: This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2. [KD4]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: conxunto de caracteres
Categoría: m
Morfosintaxe: conxunto/conxunto_NCMS0 de/de_S caracteres/carácter_NCMP0
Variante: com
Frecuencia relativa: 25.362617983391
Contexto de uso: Permitir o conxunto de caracteres ASCII completo nos nomes ISO9660 [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: codificación
Categoría: f
Morfosintaxe: codificación/codificación_NCFS0
Variante: lex
Frecuencia relativa: 1.8887055945079
Contexto de uso: Esta lista compróbase para cada mensaxe saínte, dende arriba cara abaixo, na procura dunha codificación que conteña todos os caracteres requiridos. [KD4]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo GL: codificación de caracteres
Categoría: f
Morfosintaxe: codificación/codificación_NCFS0 de/de_S caracteres/carácter_NCMP0
Variante: lex
Frecuencia relativa: 12.951124076625
Contexto de uso: O documento contén un ou máis caracteres que non se poden codificar usando a codificación de caracteres especificada. [GNO]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: juego de caracteres
Categoría: m
Variante: com
Frecuencia relativa: 20.632463117469
Contexto de uso: El juego de caracteres ASCII ampliado contiene 256 caracteres. [OOO]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: conjunto de caracteres
Categoría: m
Variante: lex
Frecuencia relativa: 4.8075642215462
Contexto de uso: conjunto de caracteres ASCII imprimibles. [KD1]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL